第 (News No.)15期
若是我们的心地纯洁,我们就不必祝福这人而不祝福其他的人,依我们看来,人与人之间并无不同,我们纯净的念头就会均匀的散布到每一个人,清水能反射阳光,浊水就不能够了,神的光辉会在心地纯洁的人身上反射出来。
--哈瑞达士 (Hari Dass)
If we are pure at heart, we would not wish one person well and not another.
We should see there is no difference between one person or another. Then
our pure thoughts can be evenly spread between all people. Sunshine can
reflect on clean water but not on dirty water. God's light will be reflected
by those persons with a pure heart.
--Hari Dass
能在活动中见不到活动,不活动中见活动,乃为人中智者,虽然他从事种种活动,已达到超然境界。
--薄伽梵歌
If one can see stillness in action, and action in stillness, one is the
wise one among man. Although he might be still carrying out many kinds
of activities in this world, he has already attain the very high level.
--Bhagavad-gita
不为欲望滔滔不尽之流所扰,一如海洋,纳百川之水,依然波浪不扬,才能达到平和,追求欲望的满足,永不能达到。
--薄伽梵歌
If one is not effected by the never ending stream of desires, in the same
way the ocean remains constant despite a never ending flow of water from
many rivers, one can achieve peace in the mind which can never be achieved
if one still wants to satisfy his desires.
--Bhagavad-gita
我们不能爱自己,我们不会爱别人;任何人跟你说,爱别人先,然後爱别人比爱我们多,这是不可以的事情;你如果不能爱自己,任何人你都爱不了。所以我们先集中我们的大力量起来,先认得我们自己有什么好处的地方,有什么特别的能力,有什么智慧,有什么惊天动地的才华,还有我们有多大的爱心,先认得我们那个好点,然後我们才能够喜爱别人。(p19)
--清海无上师
If we don't love ourselves, we would not love others. When someone tell
you to love others first, and to love others more than ourselves; it is
impossible. If you can't love yourselves, you can't love anybody else.
Therefore we must gather up our great power so that we know in what ways
we are good, what special abilities we have, what wisdom, what kind of
talent we have, and how big our love is. When we can recognize our virtues,
we can learn how to love others.(p19)
--The Supreme Master Ching Hai
我们一直互相学习,人溶入神裏面之後,才会终止学习,在教导之中,我们会懂得更多,因此我们靠教别人来学东西。
--哈瑞达士 (Hari Dass)
We are always learning from each others. Only when we merge inside God
would we stop learning. We will understand more as we teach others, so
we rely on teaching in order to learn for ourselves.
--Hari Dass
Our bodies, speeches and minds need to be trained so that they will
do anything we want. We can cry or laugh at once when we want to. Then
it will be a natural response; we will cry when it is time to cry, and
laugh when we should laugh. Do you understand? We can get angry when necessary;
we can be gentle if we have to. We will completely become our own master.
Then, no matter what we want to do, it will benefit the world. It is not
difficult to attain this stage; all we need to do is to mediate.
--The Supreme Master Ching Hai
During meditation, if we can concentrate all our attention on one point,
and put all problems in front of it, then they can be solved immediately.
Our power is great, but we never use it. If we do not use our power by
concentrating on it, then it seems we do not have any power at all.
--The Supreme Master Ching Hai
第 (News No.)16期
如果我们自己本人不控制自己的心,不认真修行,不诚心对自己,不严格检讨的话;我们一定会走火入魔。走火入魔并非哇哇叫,或是脸变成令人恐怖的那种;只要我们不走正道,就是走魔路。
--清海无上师
If we do not control our minds with our Buddha nature, do not practice
seriously, are not honest to ourselves and do not examine our behaviors
strictly, we will definitely be possessed by Maya. Being possessed does
not necessary mean that we become delirious or our faces become horribly
distorted. When we do not walk on the right path, we will be walking on
Maya's path.
--The Supreme Master Ching Hai
如果有时候你们有什么无形或是有形的障碍,不管是嫉妒心、或是阿修罗的感情、贪嗔痴┅等,都只要多修行而已;没有别的办法。要多看师父的经书,听师父的录音带、多打坐、多做观音、多努力、多用功、多专心在道里面、躲在道里面才安全,躲在那里都不安全。(
p20)
--清海无上师
Sometimes, if we are faced with obstacles, be they tangible or not, such
as jealousy, worldly sentiment, greed, hatred or obsession, etc., there
is no other way to overcome them except by practicing more diligently.
You need to read Master's books and to listen to Master's tapes more often,
meditate more, do Quan Yin more, put more effort into your practice and
concentrate more on the path of practice. It is safe only when you are
sheltered by the supreme power, no other way.(p20)
--The Supreme Master Ching Hai
有时候你们打禅七、禅一、禅二,会感觉到自己的等级提高,有没有?因为我们很专心啊!我们那个时候知道来这里为了专心突破等级,所以等级会提高,把业障留在後面。
--清海无上师
Sometimes, after you have taken part in a seven, one or two-day retreat,
you could feel that your level of practice had risen. That was because
we had given our undivided attention to breaking through our level of
practice. We knew that was the sole purpose of coming to a retreat here,
so our levels were uplifted and our karma left behind.
--The Supreme Master Ching Hai
相信公理正义,行为正直的人,无懈可击,上帝也会关照爱护这些人。
--可兰经
Those who believe in truth and justice and have a high morality are not
vulnerable, as God will look after them.
--Koran
我们的业障和因果,只有靠修行突破它,我们才能够逃走;不管你做什么功德,功德是功德、业障是业障;修行观音法门的话,不管有功德或没有功德,都可以超脱上去,就是这么逻辑、这么科学。
--清海无上师
Only by spiritual practice can we break through our karma and the effects
of the causes we have made. Only then can we escape from them. It matters
not whether you have acquired any merit. Merit is merit. Karma is karma.
Nonetheless, if one practices the Quan Yin Method, one can be liberated
regardless of having any merit or not. It is so logical, so scientific.
--The Supreme Master Ching Hai
世界的爱情如果不小心处理很麻烦,我们也可以恋爱一个人,然後用这个爱情互相帮助、互相鼓励,互相培养我们修行的道心,一起提高等级;那就很好。如果为了一个人,不管他多好、多美,而生生世世轮回,沈沦苦海的话,是太不值得。爱情有好有坏是这样,什么东西都有它的好、它的坏,看你要用哪一个方面,它就对你好,或是对你不好。
--清海无上师
It can causes us great trouble if we do not handle our worldly love carefully.
Of course we can love someone. If we use our love to help and encourage
each other, to cultivate our aspiration to practice the path of Truth
and thus uplift the level of our practice, then it is fine. However, if
in order to love someone, no matter how good or beautiful that person
may be, we have to keep on reincarnating in this bitter sea of suffering,
then it is not worth it at all. This is how there is a good and bad side
to loving someone. Anything has a light and a dark side and depending
on which side you use, the result will be good or bad for you.
--The Supreme Master Ching Hai
第 (News No.)17期
修行有很多方面,有的人开智慧、有的人看境界、有的人听声音、有的人入定、有的人发展爱心、有的人对上帝有信心、对佛菩萨有依靠的感觉、有的人发展他的辩才,那个就是他们修行的结果。
There are many benefits to practicing the Quan Yin Method. Some gain heavenly
wisdom, some have inner experience, some heavenly sound, some get into
deep samadhi, some develop love, some have faith in God, some feel that
they can depend on the supreme teaching, and some cultivate eloquence.
These are the results of their spiritual practice.
我们修行的力量是无形的,不过并非不消耗,我们住在这个世界是魔王的世界,难免会碰到很多诱惑、很多业障,有时候是共业,有时候是自己的业障,相互染来染去,所以谁也不能怪谁不好。
清海无上师
The power from our spiritual practice is invisible but not that it cannot
be used up. Since the world we live in is Maya's world, it is unavoidable
for us to encounter many temptations and karma. Sometimes, this is collective
karma and sometimes, our own. This karma affect each others, so no one
should blame anyone else.
在师父甚深的心里面,我很尊重你们,知道你们也是佛,你们灵魂是乾乾净净的;我不必多说,我也不能、不应该骂你们一句才对,不过因为我没有骂,你们就不知道你们是乾净的;责骂你们不乾净,为了要你们了解,你们本来很乾净。
Deep down in my heard, I respect you very much. I understand that you
are children of God and that your souls are clean. There is not need for
me to say anything. I couldn't and shouldn't scold you at all. But then,
if I don't reprimand you, you would not know your souls are clean. By
scolding you for being not clean, I make you remember and understand that
you were originally very clean.
有时候我们有问题,我们还不知道,等时间到了,情况到了,我们才知道我们有什么问题;有时候师父为了要教育你们、整理你们,会用比较不柔和的方法照顾你们,这样你们才会了解你们弄错的地方。
Sometimes we are aware that we have problems. Only when the time comes
and situation arises do we realize what kind of problems we have. In order
to educate and help us, Master sometimes would use certain not so tactful
means to take care of us; as only they will we know what we have done
wrong.
最自由的人是最有压力的,应该自己管自己,自己对自己负责任,自己劝导自己怎么做;应该准时、应该做好的榜样,如果我们不自由就舒服了,我们等别人叫我们,然後怪别人;如果我们是自由的人,没有人可怪、没有人可靠,所以压力很重。
The freest person has the most pressures. He has to watch his own behavior,
to be responsible for himself, to give himself advice and guidance, to
be punctual and to be a good example for others. If we are not free, it
is much easier as we can wait for others to tell us what to do and we
can always put the blame on someone else. If we are free, there is no
one to blame, no one we can rely on, so the pressure on us is great.
我们可以骂人,不过我们自己有爱心,人会感觉到,不是我恶心骂的,而要照顾他们,所以他们永远不会生气。(p21)
We can scold people. When we have love, people can feel that we are not
doing it with malice, but for the sake of taking care of them, so they
will never be angry with us.(p21)
我们修行没有到很高等级的时候,都第 (News No.)望很多,我们认为师父应该摸我们的头,然後看眼睛好几个小时,才是算加持。不是这样啦!师父不应该这样做,不过我有时候也这样做,因为要让你们满足内心那种凡夫的要求而已。
Before we have attained a very high level in our spiritual practice, we
always have many expectations. We think that only when Master touches
our heads and looks at us in our eyes for hours will we receive real blessing?
No, it is not so! Master needs not do these things. But, sometimes I do
so in order to satisfy the mundane longing in your hearts.
最值得赞许的功德,就是接受的行为。因为要接受别人给的东西,本来是一种功德、一种勇气、一种慷慨,为什么呢?因为必须忘记自己的我执、自己的名誉、自己的分别心,才能拿得这么轻轻松松,所以我认为拿的人很有布施的心、慷慨的心,他能够接受我们的东西,已经很有勇气(除了为了贪而接受,就不一样)。
The merit which is worth praising the most is the act of receiving, because
accepting what is given by others is in itself a kind of merit, a kind
of courage and a kind of generosity. Why? It's because one has to forget
his ego, his reputation and his distinguishing mind, before he can receive
with ease. Therefore, I think that a person who receives is giving and
generous at heart. He is very courageous being able to accept what we
give him. (But, if you do it with greed, then it's different.)
我们可以在世界里面,但是心不要执着在那里,知道任何都是烦恼,我们要好好保护我们的道心,像莲花长在泥巴的湖里面,不会污染就可以。(p22)
We live in this world, but we should not be attached to it. We need to
know that everything in this world is trouble and to keep our mind in
the supreme teaching, just like lotus flowers in a muddy lake without
being contaminated.(p22)
如果有什么问题,多打坐就会没有。有问题就是因为太少打坐,我本人也是这样子,我有问题的时候就是我没打坐。有就赶快去做观音嘛!问题就消失了。(p23)
If you encounter problems, just try to meditate more and they will be
gone. We have problems because we do not meditate enough. It is the same
with me. The times when I have problems are those when I have not meditated.
I would quickly start to meditate and do Quan Yin and the problems would
disappear.(p23)
第 (News No.)18期
丑陋的东西有时候也有它的美,如果我们用比较开悟的眼睛看,任何东西都有它的美。(p24)
Ugly things can be charming sometimes. In the eyes of the enlightened
everything has its own beauty.(p24)
八关斋戒不是断除食物而已,重要的是断除一些不好的思想、不好的习惯、不好的外在影响。( p25)
The eight precepts are not just fasting. To get rid of impure thoughts,
habits and bad influences from the outside are the main objectives.(p25)
每个人都是佛菩萨,有可能他们还不了解自己是佛菩萨;但我们还是要尊重他们,对待他们就像对待自己一样;严格不过包容,疼爱不过不执着。
Everyone is Buddha. It is possible that they may not realize it. We should
still respect them and treat them like ourselves. Be strict with tolerance
and be loving with detachment.
师父成道没什么秘诀!我只有一片诚心而已。我修道就是修道,我没有任何别的概念、没有别的要求、没有任何人在我的脑海里面。
There was not any secret way with which I realized God. I had nothing
in my mind but wholehearted sincerely to practice spiritually. I though
of nothing or nobody else, and I wanted nothing else.
尊重和委曲自己不一样,尊重是我认得别人的地位,不过我也认得我的;我尽量做好我的本分,不应该把自己降得很低,为了要让别人高兴。
Respect for others and low self-esteem are not the same. To respect someone
is to recognize his position and to recognize your own position as well.
We should try our best to do our part and not to do lower ourselves in
order to please others.
我们做观音的时候,里面的振动力会变改,新鲜的概念会冒出来,新鲜的细胞会生出来,那时我们好像重新再生一样,所以叫「还老返童」。
Due to the change of the internal vibrations while we are practicing "Quan
Yin", new ideas will come up and new cells will grow. At that time,
it is as if we were reborn. This is so called "rejuvenation"
or born again.
我们修行的人心量越来越扩大,才能容纳佛菩萨的加持力。当我们的心扩大到整个宇宙都在我们心内的时候,那个时候就是成佛了!
Spiritual practitioners should become more broad- minded all the time,
so that is enough room to accommodate God's blessing. When our mind is
broad enough to take up the whole universe, we have realized God.
我们越藏东西给自己,我们越吃亏;我们越大量、越付出,我们越富有;宇宙的法律就是这样子。(p30)
The more we hoard for ourselves, the more we lose; and the more we give,
the more we gain, which is the law of the universe.(p30)
真正的爱心是人家做坏事,我们应该警告他,要想办法让他开悟,爱心不是人家做什么好事、什么坏事,我们都保护他。(p26)
A true love is to warn and to help people to be enlightened and stay away
from wrong things. It is not to protect them from the bad consequences
of their actions.(p26)
不是静静坐在那边就好了,心也要乾净、善良、真正的专心,才可以算「打坐」;不然就是「打错」。(p27)
Meditation is not merely sitting there. You have to be concentrating with
a pure and merciful heart, otherwise you are just idling.(p27)
有些事自认不能做得到但最後却做到了才好,如果什么事都很顺利、很简单就能够做到,然後我们随便做,这样就算成功了,也不怎么很好!这也是我们修行有障碍,还是要很努力的原因。(28)
It is more rewarding for us to achieve a goal which we thought not possible
in the beginning. It is not really good for us if thing goes smoothly
and we can accomplish anything easily, without really hard working. This
is why there are obstacles. We need to work hard on our path of practice.(28)
修行的方面尽管好,照顾世界的方面还是要有自己的妙法跟秘诀。如果我们两个方面都好的话,我们才有自信,才感觉到自己真的很有力量、很有风度。(29)
We can be good in our spiritual practice but we still need to be skillful
in handling matters in this world. Only when we are good in both aspects,
can we have self-confidence and feel that we truly have the great power
within.(p29)
修行是自己修的、灯是自己点的、路是自己走的。当然我们病了不能走的时候,师父会扛、会抱。但是如果我们自己抵抗,要往相反的地方走,师父也只能跟在我们後面走,虽然知道徒儿离道愈来愈远,不过也只能跟着,不能丢、也不能介入。(p31)
Nobody but the person himself can carry out his spiritual practice, light
the lamp and walk the path. Of course, when we are sick and cannot go
on, Master would hold us and carry us forward. However, if we resist and
want to go the other way, Master can only stay behind us. Even though
Master knows that her disciples are moving further away from the right
path, She can only follow them. Master will never give up on Her disciples,
yet would not interfere with our decisions.(p31)
简单的生活才是长寿的秘法。吃什么都消化,吃什么都吸收。太富裕的生活真的不好,因为我们满足这个欲望时,就生出另外一个欲望;那种物质的快乐从不会令这个世界的任何人满足。(p32)
A simple life is the secret of longevity for we can absorb whatever we
eat. A life of luxury is not really good, because when we satisfy one
desire. The happiness of material fulfillment will not be able to truly
satisfy anyone in this world.(p32)
我们对自己有尊重的心,那个时候,不管我们在那个等级,我们会感觉到很满足,感觉到我们不缺少什么,感觉到我们跟那个十全的品质很靠近!
When we gain self-respect, then no matter what level of spiritual practice
we are in, we will feel contented, not lacking anything. We are very close
to the essence of perfection.
第 (News No.)19期
我们修行的人有很多骗自己的陷阱,外面的人骗我们或是魔鬼骗我们,我们还可以预防。自己骗自己,就不简单预防。比方说:我们的个性或是我们的习惯,有很多地方不对,我们也不晓得。
There are many traps on our path of practice in which we are deceived
by ourselves. We can take precautions against traps from the outside world
or from the Maya, but it is not that simple if we deceive ourselves. For
example: there are many wrong aspects in our characters or habits that
we are not even aware of.
我们修行愈多,更需要有警觉心,不然我们会简单掉在一个固定的角落里!如果我们掉在那里的话,我们就不能学到别的角落,所以不能沉在某个境界。也因此金刚经才说:「应无所住,而生其心」。
The more we practice, the more alert we need to be; otherwise we will
easily fall into a corner. If we are dropped there, we will not be able
to learn from other aspects. So we must not indulge in any level of experience.
It was because of this that the Diamond Sutra had stated: "Let there
be no addiction, let our hearts be free."
高等的法门都是很简单啊!因为很平常、很简单,所以别人没办法了解,他们复杂习惯啦!
Advanced method of spiritual practice are always very simple. Because
they are so ordinary and simple, people could not understand them. People
are used to complicated systems.
每天早晚要打坐,出家、在家都一样。早上打坐是为了面对整天那种污染的礼物,晚上打坐为了要保护我们平安的一夜,洗净整天被污染的气氛。
Every day we must meditate, both in the morning and in the evening, whether
we are monastic or lay practitioners. We meditate in the morning so that
we can face the day's polluted gifts. We meditate in the evening so that
we are protected and in peace at night, and so that we can cleanse the
contaminated atmosphere of the day.
我们修行的人更要懂得保护自己,因为我们里面有珠宝,那些否定的力量会很喜欢靠近有修行的人。
It is even more necessary for spiritual practitioners to know how to protect
themselves, because they have precious jewels inside. The negative forces
like to get close to people who practice well.
有的时候我们有很好的修行方法、有很好的路,不过我们自己信心不够,道心没有很高强,所以修行也没有很多的结果。
Sometimes we can have a good practicing method, a very good path; however,
if we lack confidence and a strong desire for the Truth, we still can
not achieve much result in our spiritual practice.
如果我们的境界不很光亮,不过我们有惭愧的心、有诚心,每天祈求,我们也会得到恩典。
If our level of practice is not so bright, but we have repentance, sincerity
and pray daily, God's grace will still be bestowed upon us.
没有一个人持戒清楚、吃素菜、每天打坐,会没有得到利益的;任何人依照师父指示,都变成仙人、菩萨、圣人、阿罗汉。
There is no one, who is a vegetarian, who strictly keeps the precepts
and meditates daily that will not gain benefit from doing so. Anyone who
follows Master's instructions will become a fairy, Bodhisattva, saint
or arahant.
人间是一所学校,一所最好的大学。地狱是太苦,天堂是太乐。所以只有人间,喜怒哀乐都有,每天让我们反省、让我们磨炼,因为越磨炼,我们越坚强。
This world is a school, the best university. One suffers too much in hell,
and one is too happy in heaven. Only in this world we have happiness,
anger, sadness and joy, which make us reflect, learn and discipline ourselves
everyday. The more we are disciplined, the stronger we will become.
为什么我们的世界那么苦?因为我们要了解人家的苦心,我们心量才扩大。心越扩大我们越伟大,我们越变成跟万物同一体。如果我们还有隔开的感觉,还是只想我们自己而已,我们就没办法跟万物同一体。
Why is there such pain and suffering in this world? It is because we need
to appreciate the sufferings of others before we can expand our hearts.
The bigger our hearts expand, the greater we will become and the closer
we will be with Creation. If we still feel that we are separated and we
still think for ourselves, then we cannot be at one with Creation.
你爱一位明师,他的品质会送给你,他的加持力会送给你,你们越来越聪明,越来越轻松,越来越有智慧。
When you love an enlightened master, Her good qualities will be yours.
Her blessings will be bestowed upon you. You will become more and more
intelligent, at ease and wise.
修行应该有爱心才算进步,不是每天打坐很多才算进步,不是啦!我们要多有爱心,多原谅别人;不管境界怎么样。
You are making progress on the path of spiritual practice when you have
developed a loving heart, not when you can meditate a lot everyday not
at all! We should have more affections and forgiveness towards others,
and not to mind the level of experience.
我们打坐的时候要诚心诚意好像是最後一次打坐,或像是明天或是过五分钟就要往生一般,如果有这种心态,打坐就会有结果。
When we meditate we should be sincere, so sincere that it is as if we
are meditating for the last time, or as if we are to die the next day,
or in five minutes. If we have this attitude in our heart when meditating
we will have achievement.
如果深深感觉到世界无常,一点也没有留恋这个世界,灵魂才能够很乾净、很单纯,才能够一心不乱,才能够简单入定。
Only when we feel deeply that this world is ephemeral, and we are not
attached to it at all, will our souls be clean and pure. We can then concentrate
and reach Samadhi easily during meditation.
世界有很多人,每个人都有不同的工作。修行的人是专门加持灵魂与精神的。所以我们修观音法门,就是要种这些精神食物,因为世界需要,这是我们修行人的责任。
The world is full of people. Each person has a different job. Spiritual
practitioners are specialized in blessing the soul and spirits. As the
world needs these spiritual foods, we cultivate them by practicing the
Quan Yin method. It is the responsibility of spiritual practitioners.
我们修行的功德,都要分享给世界,我们修行不是只为了一个人。(p33)
We should share the merits derived from our spiritual practice with the
world. We do not practice for the sake of ourselves only.(p33)
第 (News No.)20期
谦卑心也不是一个晚上就得到,还是要打坐,要提醒自己,要对自己很诚心,看透自己不怎么很好的品质,才能够尊重别人。
We cannot acquire humility overnight. We need to meditate and keep reminding
ourselves to be true in recognizing our own faults. Only then will we
be able to respect others.
真正的快乐就是我们找到自己快乐的地方,我们找到自己是谁,知道自己多伟大,有什么能力,有不生不死的那种境界,那个时候我们才真正快乐。然後我们亲戚朋友也跟着快乐。
The true bliss is to find where our own happiness lies. When we are able
to find out who we are, how great we are, what power we have, and that
there are spiritual planes without birth or death, then we will be truly
happy, and our relatives and friends will be happy too.
不是因为佛不想度众生,是众生不想度自己。(p34)
It is not that Buddha does not wish to liberate sentient beings. It is
that sentient beings do not wish to liberate themselves.(p34)
人家的是非啊!我们知道愈少愈好。(p35)
The less we know about other people's business, the better it is for us.(p35)
我们开佛眼以後,才真正了解宇宙是很美丽,世界真的本无事,任何烦恼都是自己造,所以叫大法眼藏。
Only after our wisdom eye is opened can we truly appreciate the beauty
of the Universe, that there is nothing happening in this world, and that
all problems are created by ourselves. That is what is meant by the phrase
"complete the opening of the wisdom eye".
如果我们要名要利啊!就会造成很多的灾难给自己。佛菩萨是很有大量啊,不过我们的良心它会不安。我们是唯一的阎罗王啊!我们也是唯一大开悟的佛。
If we crave for fame and fortune, we will create a lot of misfortune for
ourselves. Although God Almighty is broad-minded, our conscience will
not be clear. We are the only Yama in hell, and we are also the only truly
enlightened Buddha.
越没有时间,我们越做很多工作。我们越想办法处理,我们的反应越快,内在万能的智慧都会跑出来。(p36)
We can accomplish more when we are running short of time. The more we
try to solve our problems, the faster our reactions well become; our inner
all-powerful wisdom will emerge.(p36)
业障是什么呢?就是我们做出来一些不该做的事情,会伤害到自己,伤害到别人,伤害到万物;然後我们做完以後,就收因果的果报。
What is karmic hindrance? It is something that we should not have done
because it will hurt ourselves, others and all creation. After that we
will receive the retribution of cause and effect.
修行的人愈修愈变平常,没有人知道我们在修行才好。(p37)
A practitioner becomes more and more ordinary; it is best if nobody knows
that we are practicing.(p37)
修行应该自在,也让人自在。(p38)
As we practice we should put ourselves as well as others at ease.(p38)
上帝要谁修就那个人修,不是因为我们很多才华或是很多文章或是多嘴,他就来修行。如果我们跟谁有缘,或是那个人上帝刚好选他要来修观音法门,上帝会借我们的口、借我们的身、借我们的意来影响那个人。
A person practices spiritually when God wants him to. It is not because
we have many talents, or we have written or said a lot that someone comes
to join us in practice. If a person has an affinity for us, or if God
decides that that person should practice the Quan Yin Method, God will
use our speech, our behavior and our thoughts to influence that person.
要婉转才是开悟的人,情况怎么样我们就怎么样,才不会得禅病!
An enlightened person should be very flexible. He should conform with
the situation whatever it may be. This is the way to avoid "Ch'and
syndrome".
最好的改变方式,就是我们跟里面上帝的力量沟通;然後让上帝的力量改变我们。(p39)
The best way to change ourselves is to communicate with our God Power
inside, and then let that God Power change us.(p39)
第 (News No.)21期
没有烦恼不要惹烦恼,已经有烦恼尽量解决烦恼,如果不能解决,那求佛菩萨帮忙解决。(p40)
If you don't have trouble, don't look for trouble. If you are having problems,
try to solve them the best you can; and if you are unable to solve them,
then ask the Buddhas and Bodhisattvas to help you.(p40)
忏悔心、谦卑心是很重要,不过,对自己的爱心更重要,不能爱自己,能爱谁呢?(p41)
It is very important to be repentant and humble, but it is more important
to love yourself. If you can't love yourself, whom can you love?(p41)
我们要改将来的话,改现在;所以现在最重要,根本不用看过去啦!(p42)
If we want to change our future, we must change our present; therefore,
the present is the most important. Forget the past!(p42)
爱心要训练很微细,不是不杀生就好,不是不杀人就好,也不是不杀动物就好,了解吗?我们要真正的有爱心才好。
Teach your hearts to love all small and insignificant things! Not killing
sentient beings is not good enough, nor is not killing humans or animals.
Understand? We must have truly loving hearts.
世界不是一百年就完了,还会继续下去,我们的生活生生世世也不会断,就是看我们生活在那里而已,在天堂或是在地狱,在涅槃或是在世界。
This world will not be finished in one hundred years. It will continue.
Our life after life will not stop either. The difference depends on where
we shall be living, in heaven or hell, in nirvana or in the world of samsara.
愈没有时间,我们愈做很多工作。
The more we are pressured by time, the more productive we will be.
宁可伤害自己,也不伤害别人,这是生生世世不可忘记的真理,别的戒律有时忘记还没关系呀!(p43)
Rather hurt oneself, but never hurt others! This is a truth that should
never be forgotten, this life or beyond. This is the utmost important
commandment of all.(p43)
我们可以骗整个世界,骗不了自己才麻烦,或许我们可以骗到佛呢!不过骗不了自己。去到那里,我们都知道我们要做什么,去那里,我们都知道我们坏到什么程度,好在什么地方;这个就是盖天堂、造地狱的力量,出於我们自己的内在,所以佛教才说:「一切唯心造。」
We can fool the whole world, and perhaps, sometimes we can even fool the
Buddhas and Bodhisattvas; but the trouble is that we can never fool ourselves.
No matter where we are, we always know what we want to do, where we are
going, and we know how bad we are, and what is our best quality. This
the power that creates heaven and hell, and it exists within ourselves.
Thus, the Buddhist doctrine says, "All is created from one's mind."
知道我们弄错还不够,不再弄错还不够;而要弄好,要做更好,才是真正的忏悔。(p44)
True repentance is not just to know our mistakes, nor it is to say that
we won't make the same mistake again. It is to correct what we do, do
it well, and do it better.(p44)
我们如果真正的爱一个人,他怎样弄错,我们都还一样爱他,那才表示我们爱心非常大,是真正的爱。(p45)
If we really love someone, we would love him the same, even if he did
us wrong, or made mistakes. This shows we have enormous love, and that
it is the true love.(p45)
真善美不是学一年就好,不是学二年就够,上帝的智慧、宇宙的力量永远学不完。
One cannot learn the qualities of "truth, compassion and beauty"
in one year, or two; it is God's wisdom, the power of the universe, and
one can never learn it all.
如果我们想自己很弱小,我们就会变弱小;如果我们认为自己很伟大,我们会变成伟大。(p46)
If we believe ourselves to be weak, we shall be weak. If we believe ourselves
to be great, we shall be great.(p46)
要躺下打坐也可以,就是心要恒常保持在智慧眼的地方。眼睛闭起来,不过智慧眼不能闭;身体躺下来,灵魂不躺,就没事。
You can also meditate when you are lying down. Keep your conscious mind
at your wisdom eye, close your eyes, but do not close your wisdom eye.
第 (News No.)22期
天堂、地狱都是我们自己造的。(p47)
Heaven or hell, they are all created by ourselves.(p47)
帮忙别人解脱,知道「正道」,才是最高的帮忙、最高的功德。(p48)
Helping others to attain liberation, and helping others to know the "True
Path" are the highest forms of help we can give; they also bring
the highest form of merit.(p48)
如果我们执着某些成就,我们就不能再发展!(p49)
If we cling to our past achievements we will not be able to progress any
further.(p49)
快乐就是因为我们自己不变,任何情况我们都保持一样。(p50)
Happiness comes when we ourselves do not change; what we remain the same
under any circumstances.(p50)
我们要尊重自己,别人才尊重我们。
We have to respect ourselves before anyone else will respect us.
我们不是为了赚钱而工作,而是为了尽我们自己的责任。(p51)
We do not work because we want to make money. We work to fulfill our responsibilities.(p51)
赚钱够用就好,节省时间修行。(p52)
Making just enough money for ourselves is good enough. We should save
time for meditation practice.(p52)
并不是我们没有痛苦、快乐,只是我们不管它而已,所以我们才自在!(p53)
It is not that we do not have misery or happiness. It is just that we
do not care about them. Thus, we are at ease.(p53)
不管做什么事,心很安就知道是对,心不安就不要做。(p54)
No matter what you do, as long as your mind is at ease, you know that
you have done the right thing. Otherwise, you should not do it.(p54)
我们静下来的时候,很多事情的答案会出现。(p55)
When our mind is still, all the answers to our problems will be revealed.(p55)
全部放下,是最舒服的一种感觉。(p56)
The most comfortable feeling is when we lay everything down.(p56)
我们的心想要什么目标,我们会得到那个目标。(p57)
We shall attain whatever goal we set in our mind.(p57)
工作是为了训练自己,为了爱心贡献,为了报答这世界的恩义。(p58)
We work in order to train ourselves, to become more compassionate and
to repay the debt we owe to this world.(p58)
做什么事,要快决定、快做,才会得到第 (News No.)一流的奖赏。(p59)
Make wise decisions and act quickly in whatever you do, then we will be
able to obtain the best reward.(p59)
我们欠世界很多恩情,即使给人家一点点,只是还债而已,算不上布施。
We owe so much debt to this world. Even though you give a little to others,
it is just an act of repaying. It is not an act of charity.
任何理想,如果不合逻辑,太复杂,太麻烦、又不利益任何人,那就不用做!
Any ideal which is illogical, too complicated, too troublesome and benefits
no one should not be carried out.
第 (News No.)23期
修改自己就是修改世界。(p60)
Repairing and changing ourselves is the same as repairing and changing
the world.(p60)
闭关是很重要的,可以把我们的心静下来,过滤掉尘垢。
Having a retreat is very important. It allows us to calm down and to filter
our any dust and dirt.
爱乾净也是一种布施,因为给旁边的人舒服的感觉。(p61)
Cleanliness is a kind of giving charity because it gives surrounding people
a pleasant feeling.(p61)
出家不出家都可以修行,主要就是我们解脱、开智慧,才能够帮助世界。(p62)
It is not important whether you are a monk or not. The important thing
is that we liberated and have our wisdom eye opened so that we can help
the world.(p62)
我们心、身、口、意喜悦开朗,知道为了别人牺牲、为了自己要解脱而修行,这就是出家人的精神。(p63)
Our heart, body, speech and mind are joyous and open and we feel that
way because we sacrifice for others and because we practice for our own
liberation. This is the true spirit of monkshood.(p63)
应该找到自己内边的爱力以後,才能够真正的爱人。(p64)
We have to find our love and compassion within us before we can truly
love others.(p64)
我们爱什么人,要给他高兴,照顾他、保护他,才是真正高雅的爱。不是要他注意,或是吵闹、虐待他的精神,这不是爱,这是恨。(p65)
When we love someone, we give him happiness and we take care of him and
protect him. This is a true noble love. If we want him to take notice
of us or we disturb or torture his mind, then this is not love but hatred.(p65)
如果我们贪人家财产,等於我们拿人家业障一样。(p66)
If we are greedy about other's property it is the same as taking their
karmic hindrances. (p66)
师父是智慧、是爱心、是力量,不是用任何的空间可以隔掉,不是用距离可以把祂分开的。(p67)
Master is Wisdom, Love and Power. You cannot use space to keep Her away
and you cannot use any distance to be separated from Her.(p67)
要对自己很严格、很诚心,然後别人对我们才诚心。(p68)
We have to be strict and very sincere with ourselves before we can be
sincere with others.(p68)
不要互相赞叹、下毒,让别人等级堕落,这样是造业障。(p69)
Do not praise and thus poison each other causing other people's level
to fall. This is creating karmic hindrance.(p69)
出家为了要服务众生,不是出家为了快成佛。(p70)
The purpose of becoming a monk is to serve sentient being, not to become
a Buddha. (p70)
第 (News No.)24期
上帝的恩惠我们要回报,我们怎么回报祂呢?第 (News No.)一是诚心诚意修行,每天想祂。第 (News No.)二就是帮助祂的小孩子。
We have to repay God Almighty for the grace He has bestowed upon us. How
do we repay Him? First, we have to practice sincerely, and think about
Him everyday. Second, we help His children.
我们如果相信上帝的话,任何情况我们都不会抱怨。(p71)
If we truly believe in God Almighty then we would not complain under any
circumstances.(p71)
记得师父就是想念她的道理,记得她讲的一切:她教我们做什么、她教我们面对困难的时候应该怎么处理、面对魔障应该怎么做···。(72)
Remembering Master means thinking about Her teaching and everything She
has said and taught us. She has taught us how to handle difficult situations
and what to do when faced with Maya's obstructions.(p72)
我们时时刻刻都要做对的事情、明明白白的事情、正正当当的事情,就不会发生任何不正当的或不对、不愉快的情况。
We should always do what is correct, reasonable and proper. Then we would
not experience any improper, incorrect or unhappy situations.
我们做好的事情结果一定会好,即使不好的话,我们也甘心,没有任何罪恶感;不会失去我们自信、自尊的心。(p73)
When we do good deeds the results would definitely be good. Even if the
results were not good we would be contented, would not feel guilty, and
would not lose our self-confidence or our self-respect.(p73)
抓住在一个角落,然後用自己所了解的批评别人、告诉别人、禁止别人,这表示说:「我们还没有长够大,我们还没有看很广,我们心还不够单纯。」
Holding on to one corner and then using what we understand to criticize,
tell and forbid others, means, "We have not grown up enough, we have
not seen things from a broad enough perspective, and our hearts are not
pure enough."
因为你们感觉到自己了不起,你们才怕,这个是微细的骄慢心。(p74)
It is because you feel you are remarkable, that is why you are afraid.
This is a subtle form of arrogance. (pride)(p74)
人靠菜饭才能够身体健康,我们的灵魂靠爱力才能够长大。(p75)
Our bodies need food to keep us healthy. Our souls depend on love to grow.(p75)
不能喜欢或贪爱任何世界的东西,一喜欢我们就执着在那里,我们应该心无挂碍。 (p76)
We should not like or desire anything of this world. If we do then we
would cling on to it. Our hearts should not be attached to anything.(p76)
你最怕的东西,最应该去突破。为了帮助我们突破这些成见,佛菩萨才用相反的办法教我们。(p77)
The things that give you the greatest fear, you should try to get through
and overcome them. In order to help us break these prejudices God Almighty
has to use a reverse method to teach us.(p77)
第 (News No.)25期
对自己坦白,就是对谁都坦白。(p78)
To be honest to yourself means to be honest to everyone.(p78)
即使你有牺牲奉献的精神,如果你太便宜卖给人家,人家不珍惜,对他们不好。
Even if you have the spirit of sacrifice and dedication, but if you sell
them out too cheaply, the people will not cherish them. It's not good
for them.
对自己舒服的话,对谁都舒服;你自己舒服,大家都舒服;那是最大的布施功德。 (p79)
Comfort yourself, then everyone is comforted; if you feel comfortable,
then everyone feels comfortable. It is the greatest meritorious offering.(p79)
我们不是要当王就当王,要当明师就当明师,应该有足够的福德,才能够分配给自己的徒弟、自己的人民或是自己的部下。
It's not that easy to become a king, it's not that easy to become a master;
we should, only when we have enough merit to share with out disciples,
people and subordinates.
有人要求我们做什么,我们就尽量做;没人要求我们,我们就吃饭睡觉嘛!(p80)
We should try our best to do whatever someone asks us to do; if we are
not asked to do anything, then go to eat or sleep!(p80)
一位修行的人、一位明师、或是一位在世佛,他来这个世界,就算是吃喝玩乐,都是为了利益别人而已。
A practitioner and an enlightened master or a living Buddha, when he comes
to this would, even though he eats, drinks, and plays, he does so just
to benefit others.
即使我们懂得要和上帝同一体,不过还是要自己体验才行。(p81)
Even though we know we want to become one with God, we still need to experience
it by ourselves.(p81)
「道」不是用知识能够分析的,「道」是里面的悟解。(p82)
The Tao cannot be analyzed with knowledge; the Tao is inner understanding
and an internal enlightenment.(p82)
第 (News No.)26期
放松是为了使修行进步,自然就好。不要第 (News No.)待任何东西都完完美美,跟我们要求的一样,但并不是懈怠。
Relax so that you will be able to progress in your practice. Just be natural.
Do not expect that everything will come out perfectly. However, you must
be lazy.
你们做什么都太过份,不知道什么时候停的,才麻烦。
You always over do in whatever you are doing. You never know when to stop.
This is the real problem.
开悟的人做事没有我执、很自然,所以我们靠近他才很舒服、没有压力。我们做事为了要表演,所以才出问题。
An enlightened person has no ego in his deeds. He's just natural. Therefore,
we have no pressure and feel comfortable when we are close to him. Problems
arise only when we do things for show.
找自己内边就好了!不要讲话那么多、不要听那么多,都是魔讲的。
Just look for it inside yourself! Don't talk and listen too much! It is
always the devil talking.
任何人对我们好,都是我们自己好的。(p83)
If anybody treats us nicely, it is because we are nice.(p83)
要听内在真正的本人,自然的反应,就不会错。(p84)
You can never be wrong, if you listen to the natural responses of your
inner real self. (p84)
你们多数找烦恼障碍自己,不给自己发展、不给自己轻松,不轻松就没办法想得通,想不通就做事不好啊!
Most of you find trouble and hinder yourself. You don't allow yourself
to develop and to relax. Not being relaxed, your thoughts are blocked,
thus your deeds are not perfect!
自卑心是最伤害自己的,是最大的障碍。(p85)
An inferiority complex is very harmful to you, and is the greatest obstacle.(p85)
要有自信哪!要解放自己的错误,要了脱自己的成见,要脱离自卑的牢狱。
You must have confidence! Release yourself from errors, put an end to
your preconceived ideas, and set yourself free from the jail of inferiority.
里面如果没有风波,外面就不会有风波。(p86)
If you didn't have any turbulence in your heart, there wouldn't be any
turbulence outside. (p86)
我们要对自己坦白,要谨慎,不然我们被骗,一天过一天;就像一些病人不知道也不相信自己有病一样。
Be frank with yourself. Be careful, otherwise you will be cheated day
after day. It is like the patients who don't know, and refuse to believe
that they are ill.
我们修行是为了自己,不是为了要别人尊重。(p87)
We pursue spiritual practice for ourselves, not for gaining other's respect.(p87)
第 (News No.)27期
侍奉的工作当然没有利息、没有薪水,不过我们有荣耀、有荣幸侍奉众生,工作本身就是我们最高的奖赏与荣耀。
The job of servicing others, of course, does not earn any interest or
salary. But we have the honor to serve the sentient beings. The job itself
means the highest reward and honor.
有时候我们生出来在一种比较压迫的情况,因为上帝要给我们学习无畏的精神和勇敢的功课。
Sometimes we are born in a more depressed situation because God Almighty
wants us to learn the fearless spirit and the courageous lessons.
我们做事不能有目的,任何工作都一样,无条件贡献才是好。(p88)
We should do things without any purpose in mind. It applies to any job.
Unconditional devotion is the best.(p88)
不是跟人家辩来辩去,或是打仗才算有勇气,而是我们内边充满一种乐观、肯定的爱力,它胜过否定的力量。
Having arguments or fighting with people is not considered as courageous.
Whereas when we are filled with cheerful outlook and positive love within
us, it beats the negative forces.
我们要帮助整个世界,即使我们帮不了忙的话,没关系!我们也收集一些经验。
We should help the whole world even though we may not be able to help
much. It is quite all right, we have already collected some experiences.
上帝用我们在哪个地方都好,我们安份在那边就好了。(p89)
God Almighty needs us at any place, then that place is just fine. We should
feel contented at that place.(p89)
成功失败在这个世界不是重要的目标,有时候失败就是成功,有时候成功不过是失败,要用智慧眼看才准。
Success or failure in this world is not the important objective. Sometimes
failure is success and sometimes success is just failure. We need the
wisdom eye to truly judge.
随时保持警觉心,做事要独立、合逻辑,合自己的良心。(p90)
We have to be on the look-out at all time. When we do some thing, we have
to be independent, logical and with clear conscience.(p90)
我们气氛虽然是无形,不过修行的人,智慧眼会看到,他们智慧可以感觉得到,所以我们骗不了谁。
Although our atmosphere is formless, yet practitioners would be able to
see it and feel it with wisdom eyes. Thus we cannot fool anybody.
修行好,里面有力量以後,我们会成无畏菩萨,我们接受事实,不过我们不怕。
If we practice well and have the power within us, then we would become
Fearless Bodhisattva. We would accept the reality but are unafraid.
第 (News No.)29期
我们每天想要修行、想要解脱,这个比得到境界更重要。
To want to practice and long for eternal liberation every is more important
than to attain any spiritual experience.
有任何问题,只要多打坐,以後自己就会得到答案,这是最好的答案。
As long as we do more mediation, we will naturally come to know the best
answer to ant problem.
我们做工作应该做到完美,不给人家抱怨、烦恼,那个才好。(p91)
We should strive for perfection in whatever we do, so that we don't give
others any reason to complain or worry.(p91)
做什么都自然诚心,就什么都会好;完美是在那里,不是完美在你做的工作上。
We can do anything well if we do it naturally and sincerely. Perfection
is found in how the job is done, not in the job itself.
任何的经典、戒律,都有它特别的理由,我们应该看清楚,不可以迷信。如果人家讲什么就听什么,不晓得为什么也深信不疑,这样就是没有智慧。
There are certain reasons why scriptures were written and precepts were
made, and these we should clearly see for ourselves. Do not be superstitious
and believe everything people say without truly understanding, because
to do so would show that one is without wisdom.
虽然在这个世界,有法律以及因果的存在,但是如果我们跟这个最高的力量,也就是跟我们的本来面目沟通,跟这个永远存在的力量,大慈大悲、大雄大力的力量沟通,就会和因果绝缘。
If we were to communicate with the highest power, get in touch with these
eternal compassionate, almighty power which is also our own true selves,
we'll free from the laws of this world and the Law of Cause and Effect.
我们潜在的力量很大,如果修行好,对自己有绝对自信,那任何事情都可能做到。
The Powers which lay dormant within us are incredibly great! If we do
well in our spiritual practice and have absolute confidence in ourselves
then we can accomplish anything.
成佛不成佛是靠我们的心、靠我们自信的力量,不是「坐」很久就能成佛。
Whether or not we will attain Buddhahood depends on our hearts and on
the power of our self-confidence, not on how long we "sit" and
meditate.
打坐的时候可以利益很多众生,我们的振动力发出去,可以使整个国家亮起来,整个宇宙的下意识提升。
We can benefit many sentient being when we meditate; since our vibrations
spread, we brighten the entire country and elevate the subconsciousness
of the whole universe.
如果我们所做的事与宇宙原本的计画不合,就感到懊恼、不愉快,世俗的人常懊恼就是这个原因。师父常会告诉你们原本的计画,可是你们不听,而後即使你们依照自己的想法做了,最後还是要修改,走回原来的路。
If what we are doing does not comply with the original plan of the universe,
we will feel frustrated and unhappy. This is why worldly people are always
frustrated. Master will often tell you the original plan, but you never
listen. Even if you do what you think is right, you will eventually have
to make a change and go back to the original path.
你们的品质跟我的品质永远没有关系,永远不会影响我,就像花的香味一样,你们喜欢的时候,可以多享受它,即使你们不喜欢,花的香味也不会减少。
Your qualities and mine are never related; I will never be affected. Like
the fragrance of the flowers, you can enjoy it freely when you want to,
but even if you don't want to, it will not change.
佛跟魔最大的分别就是──佛都是给,魔都是拿;占有别人的时间、空间,都是魔的品质。
The most significant difference between the Buddha and the devil is --
the Buddha is always giving, while the devil is always taking. It is the
quality of the devil to occupy the time and space of other people.
在出生以前,我们这一生要吃多少、用多少,都已经事先计画好了,但是用修行的力量就可以超越它。
How much food and possessions we have in this lifetime was written before
we were born. However, we can be above it with the power derived from
spiritual practice.
我们应该耐心,尽我们最大的能力去做,但是不要急,也不要失望,这样我们修行才有好处。
We will benefit in our spiritual practice only when we are patient and
try our best, without being anxious and disappointed.
If we can maintain open minds, we will feel that everything is beautiful.
Strong faith in the path of the practice is both a blessing power and
a great merit.
第 (News No.)30期
不论内在或外在,我们都应该做个真、善、美的代表。(p92)(原文为英文)
We should be the representative of truth, wisdom, and beauty, from inside
and outside. (p92)(Originally In English)
我们在生活上真正想要成功的话,我们应该从内边开始。就像我们浇花,水要浇到根部,而不是只浇在叶子上面而已。(原文为英文)
If we truly want to have a successful life, from inside out, just like
we water the plant from the roots, and not on top of the leaves only.
(Originally In English)
一旦我们开悟了,每件事都会变得简单。我们会想得快、做得快、会在适当时机做正确的反应,那就是成功的要诀。(p93) (原文为英文)
If we are enlightened, all things will become easy. We think fast, we
do things quick, we react precisely at the appropriate moment. And that's
the key of success.(p93) (Originally In English)
除非我们重新找回自己与生俱有的权利、找到上帝,尽好我们加持这个世界的责任。不然,我们很难克服任何的障碍。(原文为英文)
Except we turn back again to our birthright, to our birth duty, to find
God, to bless this earth, we can hardly overcome anything. (Originally
In English)
我们没有学会婉转,所以我们才跌倒、才受苦,因此我们才必须学习与我们智慧的真正源头沟通,然後只用爱心和体谅,而不用责难去处理每一种情况。(原文为英文)
We have not leaned to be flexible, therefore we stumble and we suffer.
That's why we have to learn to get in touch with the real source of wisdom,
and then handle every situation accordingly, without condemnation, only
with love and with understanding. (Originally In English)
为了批评世界及试着指正他人,我们的生活才会过得如此忙碌、如此精疲力尽。(p94) (原文为英文)
And that's how we have been busy our life with, after being so tired out
with criticizing the world and trying to make people right.(p94) (Originally
In English)
上帝让我们从错误中、从教训中、从他人的行为中学习。(原文为英文)
God makes us learn by mistakes, and by lessons, and by other people, other
people's examples. (Originally In English)
对人诚信是我们保护自己尊严及良知的最佳保障,也是最好的方法。(p95) (原文为英文)
To be honest with other people is the best protection for our dignity
and our conscience. It's the best way for us.(p95) (Originally In English)
第 (News No.)31期
我们给什么人一点恩惠,然後执着在那边的话,也像世界世俗的人做生意一般,不是真正无我贡献。
If we keep reminding ourselves of what we have done for others, we will
be merely doing business transactions like the worldly merchants, and
not truly giving selflessly.
当一个人开悟,重新发现自己的伟大和内在的荣耀之後,他便永远满足了,那是修改我们缺点、满足我们欲望的最好方法。
When a person is enlightened, he rediscovers his own greatness and inner
glory, and he will be satisfied forever. This is the best way to improve
our shortcomings and satisfy our desires.
我们一秒分身口意乾净的话,天使、天龙八部、护法统统都拥护我们,那个刹那,全宇宙都是我们的、都拥护我们,准备好王位给我们上去坐。
When we are pure in our deeds, speech and thoughts, even for a second,
all the deities, the gods and the guardian angels will support us. At
that moment, the entire universe belongs to us and supports us, and the
throne is there for us to reign upon.
没错,我们应该很用功修行,不过也应该没有分别心,不要执着在某一个样子才好。因为真正重要的是我们的诚心,不是外表。
Certainly, we must practice diligently, but we shouldn't be attached to
discrimination. We shouldn't be too stubborn in trying to be a certain
person, for what is important is our sincerity, not our appearance.
看我们的行为伤害什么人,伤什么人的心,对什么人不好,对自己怎么障碍,那个比我们看别人的好坏还重要。
It is more important to consider whom our actions might harm, whose feelings
we might hurt, what is bad for others, or what obstacles we might create
for ourselves, than to judge the good and bad qualities of others.
我们应该从许多痛苦、冤枉及悲哀的情况中被训练,然後突破,这样我们才真正解脱。(p100)
We must be trained under the circumstances of pain, injustice and misery.
As we make a breakthrough, we will truly be liberated.(p100)
事实上没有所谓定命,就是我们修行不够而已。(p96)
Actually, there is no such thing as fate. It's just a matter of having
not done enough spiritual practice.(p96)
我们要勇敢,做一个很轰烈的人物,不能每次都头低低,甘心地投降在我们小的障碍里。(p97)
We must be brave and be a daring person. We can't lower our heads each
time and willingly surrender to every little obstacle.(p97)
没有什么方式比「爱心」和「谦卑心」更好和别人沟通了。(p98)
There is nothing better than love and humility in establishing mutual
understanding with others.(p98)
永远不要忘记上帝,那我们什么都会得到,因为所有东西都是上帝给我们的。(p99)
We must never forget God, then we'll have everything because everything
comes from God.(p99)
多数我们喜欢那种个人成功的感觉,才被诱惑的。如果我们我执小,有牺牲的精神,不管人家是否赞叹及认可,诱惑力就比较不会影响我们那么多,考验时也不会那么简单掉。
We are often tempted because we like the feeling of personal success.
If we have a small ego and a willingness to sacrifice, if we don't care
about whether others praise or approve us or not, then the power of temptation
will not affect us so much, and we will not fall so easily under trials.
第 (News No.)32期
我们的心应该跟小孩一样,很单纯、很简单接受,这样才能够很快进步。(p104)
Like a child, we must keep our hearts pure and open to receive, so that
we might progress quickly.(p104)
我们做任何工作,如果能轻松且用心地去做,尽力不求任何回报,那么回报已经在里头了。
The work itself is already rewarding. Any work we do, if we do it in a
relaxed manner but whole-heartedly, and try our best without expecting
any reward, is already reward in itself.
只要放下你的小我,你就会变得伟大。(p101)
Just let go of your small self and then you'll be big.(p101)
当你和别人讨论时,尽量不要想是你在做,祈求内在明师的力量,然後你会非常惊讶,自己说得那么有智慧而且完美,是你自己以前都不知道的,那就是成为明师的方法。
When you talk to people, try not to think that you are doing it. Pray
to the Master Power inside, and then you'll be very surprised that you
talk with wisdom, beauty and virtues that you never knew before. That
is the way to be a master.
观音法门也是一种武术,用这种功夫,我们可以征服自己内在及外在各种的否定力量。
The Quan Yin Method is also a kind of martial art. With this martial art
we can conquer all kinds of negative forces within and without ourselves.
脱离敌人最好的方法,就是让他们深深感动,然後你就蠃了──用爱心蠃他们。(p102)
That's the best way to get rid of enemies, to make them feel very touched,
and then you'll win them; win them with love.(p102)
开悟後我们什么也不要,有可能我们有很多钱,但我们不在意,有可能有很大、很棒的房子,但我们不会执着。这就是在世已得自由,这就是解脱。
After enlightenment we don't want anything. We may have a lot of money,
but we don't care for it. We might have a very big house, a nice house,
but we don't feel attached to the house. So that is freedom in this life.
That is liberation.
有爱,但不因拥有爱而骄慢;布施,但不求功德回报。(p103)
We have love, but no arrogance arises from it; we give, but no return
of favor is ever sought.(p103)
做事要有逻辑、细心和爱心,如果做事太随便的话,後果当然很随便。
We must work with logic, attentiveness and loving care. If we perform
carelessly, the outcome will be sloppy.
我们应该用真正的眼睛去看,那我们就会看见上帝真正的善意。
We should see with our true eyes, and then we may perceive the true grace
of God.
戒律是为了要保护人,不是人要保护戒律,戒律也是人订出来为了来保护社会的,所以还是要看情况。
Precepts are there to protect people, not to be protected by people. Because
they are established to maintain peace and harmony in our society, we
must also consider the circumstances when we follow the precepts.
第 (News No.)33期
如果我们还生气别人,还需要别人的陪伴,或是需要别人配合我们每次的心情和意见,我们还是在我执里面,因为我执让我们感觉到跟别人隔开。
If we still get angry at others, still need others' company, or still
need others to comply with our moodiness and opinions, then we are still
within our own egos, because our egos make us feel separated from others.
我们不知道业障什么时候会来,它总是在你毫无防备的情况下,突然降临。所以必须随时照顾好自己的身、口、意,不忘记与内在万能的力量沟通,提升自己的等级,当业障来临时,我们才有足够的智慧、力量去克服。
We never know when the retribution of our negative karma will come back
to us. It always descends upon us suddenly, and when it is least expected.
Therefore, we must take good care of our actions, speech and thoughts
at all times, and remember to connect with the Almighty Power within in
order to raise our level of consciousness. Then, when the negative karma
comes, we will have enough wisdom and power to overcome it.
「原谅」比「责罚」来得容易多了,因为你不用再去想那件事,而且那个人也会快乐,不会再给你压力。
It's easier to forgive than to punish. It's easier because you don't have
to think about it any more, and that person is happy and doesn't gives
you any more pressure.
当我们被情况逼迫时,我们的智慧才会苏醒。(p107)
When we are pushed into a situation, we realize our wisdom.(p107)
如果我们还不能感觉到别人的痛苦,还不能了解别人的心情,我们还离道很远。(p105)
If we still do not have empathy with the suffering of others, or the capacity
to understand the feeling of others, then we are still far from the Tao.(p105)
工作就是考验自己耐心和锻炼身体最好的时候。
Working is the best time to test our patience and to exercise our bodies.
这个世界都是柔蠃刚的,愈没有力量,愈无形、愈柔软,力量愈大。(p106)
Gentleness always defeats toughness in this world; the more tender, formless
or supple, the greater the power.(p106)
我们如果要得到一位明师的智慧或是她的爱力,我们不能太复杂,我们应该要一心不乱才能得到。
If we want to receive the wisdom or love of an enlightened master, we
should not be too complicated; we must be single minded in order to receive.
不要成懊恼佛,每次应该笑嘻嘻,应该乐观。勉强自己乐观起来,等一下真的会乐观。假如我们不勉强自己,谁能勉强我们?我们不用功拉自己上来,没有人会帮忙。
Don't become a sulky Buddha; always be cheerful, be optimistic. If we
force ourselves to be optimistic, eventually we will become optimistic.
Who can force us other than ourselves? Unless we compel ourselves to advance,
no one else can help us.
第 (News No.)34期
我们随时都要靠自己,真正要坦白、要修行,为了真的要解脱这个苦海,
为了要多了解宇宙的情况。
We should, at all times, rely on ourselves, be truly frank, and practice,
for the
sake of being liberated from "this sea of misery" for the sake
of enriching our knowledge of the universe.
拥有什么并不重要,能否知足才重要,任何情况都能满足,就不会有问题。(p111)
Possession is not important, contentedness is. Be contented in any situation,
and problems will be kept away.(p111)
我们自己造烦恼,所以每天痛苦,我们把学习的功课变成我们的刑罚,才那么痛苦。师父教你们一个很简单脱离苦海的方法-把痛苦的情况变成我们的功课,就像在学校学习一样。(p112)
We create worries ourselves, that's why we are miserable every day. We
turn lessons into punishments, that's why we are so unhappy. Master will
show you a simple way to liberated from the "sea of misery"
treat miseries as lessons, just like studying at school.(p112)
真正尊重自己的人,也很尊重其他的人。他知道自己的价值在那里,也知道人家的价值在那里,那种人很好、很自信,但是不自满。
He who truly respects himself will also respect others. He knows his own
worthiness, just as he does others. This kind of person is fine, very
confident, and never complacent.
忍辱是什么呢?就是不管怎么样,都认清是自己的因果,不是别人的错。(p108)
What is meant by "enduring insults"? It means to be able to
see clearly, in whatever situation, that it is our own karma, and not
other's fault.(p108)
一个人的好坏是看他的目的和他的心,不是看他的行动。(p109)
Whether a person is good or bad should only be judged by his purpose
and intention, and not his actions.(p109)
不要找藉口宠坏自己的身体太多,我们愈享受,愈产生一种「个人的我」存在的想法,愈产生这种概念,我们愈堕落生死轮回。
Do not find excuses to spoil your physical body. The more we indulge ourselves,
the more we develop a kind of "individual self" sentiment. The
more we develop this sentiment, the easier it is for us to sink into the
cycle of birth and death.
公理很好,不过爱力才是最好。(p110)
Justice is good, but love is the best.(p110)
帮助别人就是帮助自己,所以我们应该时时刻刻净化意念,送出无条件的爱心和善意,而不求任何回报,这是最好的方法。
To help others is to help ourselves. We should try to purify our mind
at all times, give our love and kindness unconditionally, and not expect
anything in return. This is the best way.
第 (News No.)35期
观音法门也是一种武功;这种武功会征服我们里面、外面所有否定的力量。
The Quan Yin Method is also a kind of martial art. With this martial art,
we can conquer all kind of negative force within ourselves and without
ourselves.
如果我们对这个世界没有绑住执着,一定不回来。
If we have no attachment to this world, definitely we are not coming back.
单纯的生活是随遇而安,有什么享受什么,这就是我所认为的简单生活.(0113)
You see, simple living, yeah stay where you are, enjoy what you have.
This is in my thinking as simple living.(p113)
只要所有人都开悟,世界就不会末日。(p114)
If all human beings are enlightened, the end of the world would never
come.(p114)
开悟後,虽然生活中或许还会遭遇很多困难和逆境,但我们内边不会被动摇。
After enlighten, even though in life we still encounter a lot of difficulties,
a lot of undesirable situations, but then within ourselves we are unshakable.
最好的意念就是没有意念,所以默念五句就够了,那是最好的意念,五句是中立的,非常神圣有力,不必再向世俗的意念祈求。(p115)
The best idea is having no idea at all. Therefore, recite the five names
silently is enough. This is the best idea. The five names are neutral,
very holy and powerful. There is no need praying for any worldly ideas.(p115)
由於每天经由打坐,来自上帝的强大善良力量,可以冲淡甚至完全消化任何
伤害我们身心的讯息,这就是不能不打坐,不能不读圣典的原因。
Through meditating everyday, the mighty benign power form God can moderate
or even completely digest any information harmful to our body and mind.
This is why we must not stop meditating and studying the holy scriptures.
真正的快乐并非来自世俗的高地位,也非来自书本的知识、社会地位或财富
多寡;真正的快乐唯有从自我的了悟及开悟中获得。
True happiness do not come from the high positions of the world, from
the knowledge that we gain from books or society, or from the position
that we have, but true happiness can only be attained through self-realization,
with enlightenment.
开悟後,我们也许会流泪,但不会悲伤;我们也许会笑得很痛快,但我们不
留恋这物质世界转瞬即逝的快乐。
After enlightenment we might shed tears but we are not miserable. We might
laugh very heartily but we will not be attached to the flitting happiness
which the material world offers to us.
开悟後,我们喜爱事物却没有占有欲;我们同情别人却不束缚别人,这才是
真正的快乐。
After enlightenment we enjoy things but we do not possess them, we sympathize
with people but we do not bind them to us. This is then the true happiness.
第 (News No.)36期
分享就像种下更多的种子,它将会长成许多许多,然後你会回收超过你所播种的,而且还会有剩馀;可以一次、再一次的播种、收成,你从不会亏损。而纵使你失去所有一切,那又如何?你来这世界时一无所有,你不会失去什么,你已得到太多,从你出生到这世上,你什么也没带,却得到所有一切。你长大成人,来这世界只有收获,你从这世界拿取许多,所以即使我们失去一切,无论如何,这也是属於世界的,这原本就不属於我们。(原文为英文)
Sharing, it's just like planting more seeds, and then it will grow more,
grow more, and then you get some back, more than you have sown and then
even left over, to sow for the next harvest, again and again. You never
lose. Even if you lose all things, so what? You came to the world with
nothing, you have not lost anything. You have gained so much since you
have come to this world. You brought nothing into the world but you have
gain all things, you have grown up a big person, you gain from the world,
you take many things from the world. So even if we lose everything, it
belongs to the world anyhow, it originally did not belong to us. (Originally
in English)
我们要对自己满足才是重要,做任何事不愧对别人和自己的良心。
The real importance is to be satisfied with ourselves. We should never
disgrace others' as well as our own consciousness, no matter what we do.
我们修行的人,应该集中精神修行,不管是在痛苦的时候,或是在快乐的情况,我们应该时时都为了上帝,忘记自己和世界种种诱惑及任何不同的情况。
As spiritual practitioners, we should use the same kind of concentration
as when we practice, no matter what kind of situation we are in, painful
or joyful. Forgetting about ourselves, the worldly temptation and any
other different situations, we should know that we do everything for God.
我们越想到上帝,我们越轻松,想跟没想一样,因为跟祂融化在一起了,那个时候才叫做行、住、坐、卧都是禅,那个时候我们就成道了。
The more we think of God, the more relaxed we will be. It is like thinking
and not thinking are the same, because we and God have become "One".
At that moment, we are in a state of "Zen", even when we are
walking, living, sitting, and sleeping. At that time, we have attained
the Truth.
如果我们现在有一些凶恶的品质,也不用责怪自己,改就好了。如果不改的话,不管是什么原因,对我们都是不利的。
If now we have some vicious quality, we don't need to blame ourselves
anymore. Just correct it. Because if we don't correct it, it is not good
for us, regardless of the reason.
任何世界上的罪恶,都是让我们学习的一种功课。任何世界的贪、瞋、痴的存在是因为我们找不到真正的宝藏,我们才渴望,我们才东跑西跑,感觉到好像失去什么东西,第
(News No.)望有一天,我们能找到那个东西。所以,贪、瞋、痴也是菩提,烦恼也是菩提。
Any evil in this world is a kind of lesson for us to learn. Any worldly
greed, anger and attachment are there because we can not find the real
treasure. As a result of that, we are longing for something. We wander
around, feeling as if we have lost something, hoping that one day we can
discover that "something". Therefore, greed, anger and attachment
are all buddhi and so is all worrying.
有的时候我们有痛苦、有病、有麻烦,我们以为这是业障,不过我们应该知道,这也是隐藏的福报。
Sometimes, we experience suffering, illness and trouble, we think all
these are karma. However, we should realize that they are blessings in
disguise too.
乾净的品质,去那里就会把那个地方自然变乾净、漂亮、像神仙的境界。所以乾净的品质,就是圣人的品质。(p116)
A clean quality will naturally make a place become clean, beautiful and
holy. Therefore, cleanliness is saintliness.(p116)
除非藉着修行来改变,否则我们无法避免自己的业障。
Unless we change ourselves through spiritual practice, we will not be
able to avoid our own karma.
从苦难艰辛之中学习善良;从每个不幸事件之中,得到上帝的神圣计划,使结果更好。
Through hardship, we learn kindness. Through every misfortune, we receive
God's holy plan - so as to make it better.
祸中之福就好像玫瑰带刺一样,我们不能一直在乎那些刺,应该看花。(原文为英文)(p117)
Within the bad there exist the good. Just like roses have thorns, we can't
always look at the thorns, we must gaze at the rose. (Originally in English)(p117)
第 (News No.)37期
修行就是每天检讨自己、持戒清楚、好事要做、坏事不做;每天打坐,观自己的智慧、养自己的慈悲心,默默知「道」,这样才算是修行。
Practicing is reviewing oneself daily, keeping precepts clearly, doing
good deeds and not doing bad deeds, meditating daily, observing our own
wisdom, cultivating our own compassionate heart, and realizing the Truth
silently. This is then considered practicing.
假如我们要生气,就对我们累积的习性生气,或者我们归咎於情况上,而非责怪这个无上的智慧、真正的自我,因为真我从不犯错。(原文为英文)
If we are angry with ourselves, we should be angry only with our habits,
our accumulated habits. Or we should blame the situation also, not to
blame the Supreme Wisdom, the real Self because the real Self never errs,
never make any mistakes. (Originally in English)
最好你们自己好好用功修行,而且要真正研究自己的内边,要时时心放内边,就不用师父修改、不用被社会磨练。
It is best that you practice diligently, truly review the inner self and
also concentrate on the inner self at all times. Then there is no need
for Master to correct and for the society to temper you.
学习主动的精神,决定什么时候去做最好;必须要果断,用自己已被开启的智慧。(原文为英文)(p118)
You have to learn also to have your own initiative, to decide what is
good for that moment. You have to be decisive and use your wisdom that
is already opened. (Originally in English)(p118)
打坐本身也是一种奖赏,因为当我们能够真正为了想得到智慧而打坐,不管你是否真正得到所谓的体验,那已经是一种奖赏了。(原文为英文)
When we meditate it is also a kind of reward, because when we are able
to sit, we really desire to sit for wisdom, that is already a kind of
reward, whether you get experiences or so-called experiences or not. (Originally
in English)
试着柔顺、谦虚、臣服,那你会更清楚看到上帝。(原文为英文)(p119)
Try to be soft, humble and surrender, and you will see God better, okay!
(Originally in English)(p119)
看你对待别人的方式,就知道自己在什么境界;看你每天抱怨多少,就知道自己的等级;看你打坐用功多少,就知道自己有没有进步。(原文为英文)
Look at the way you behave towards others and then you know where you
are. Look at how much you complain every day then you know where you stand.
Look how much effort you put into your meditation and then you would know
whether you progress or not. (Originally in English)
我们做事,应该时时谦卑;要当是第 (News No.)一次有这个荣幸做,要当那是你的最後一次机会去做,这样我们就永远不会有任何问题。(原文为英文)
We should always do things in a humble way, like the first time you ever
had the honor to do it and like the last time you'll ever have the chance
to do it, then I think we have never any problem. (Originally in English)
第 (News No.)38期
真正的爱是人家感觉不到我们的存在、不在他旁边、不挤他的空间,不让他感觉到被绑,愈靠近我们愈舒服;我们愈不绑他,他愈想靠近,这样才是真正的爱!这是上帝的爱、佛菩萨的爱。(p120)(原文为中文)
True love means the other party does not feel we exist, that we are not
around him, not taking up his space, not making him feel bound. He feels
more comfortable being closer to us; the less we bind him, the more he
wants to come near. This is then the true love! This is the love of God,
the love of the Buddhas and Bodhisattvas. (p120)(Originally In Chinese)
没有一个人可以永久离开一位在世佛,而能够不想念他,不管那位佛骂他怎么样,因为他知道那是真正的爱。(原文为中文)
No one could leave a living Buddha forever without missing Him, no matter
how that Buddha scolded him, because he knows this is the true love. (Originally
In Chinese)
批评是很简单的事情,做事却不容易。(p121) (原文为中文)
To criticize is easy, but to do the job is not.(p121) (Originally In Chinese)
我们的意志力很强,如果专心在某些地方,我们就会得到那个目的。(原文为中文)
Our willpower is very strong. If we concentrate it on a certain aspect,
we will achieve the goal. (Originally In Chinese)
如果我们真的爱什么人,我们要放开他、给他自由,不能一天到晚绑他,要他做我们所想的事情!(原文为中文)
If we truly love a person, release him,, set him free. We should not always
tie him down, expecting him to do what we want! (Originally In Chinese)
自己不看自己,看明师有什么用!要看自己黑暗的地方,那种怀疑、不对的地方;那种被我执盖住的地方,然後才能够看到自己内边的明师!(原文为中文)
It is useless just looking at the enlightened Master without introspecting
yourself! Probe into your own dark spots, the suspicions, the mistakes,
and the aspects covered by your ego. Only then can you see your inner
Master! (Originally In Chinese)
如果有事还是要处理,要婉转哪!该刚的时候就要刚,该柔的时候就要柔。不管是柔、是刚、是凶、是甜,都是从心里处理,很诚心的、很坦白的,没有任何复杂的概念,然後我们的世界就会好了!(原文为中文)
We must handle things when necessary, and with flexibility! We have to
be hard or soft as appropriate. No matter soft or hard, fierce or sweet,
always do it from our heart. Being sincere and frank, without any complicated
thought, then ours would be a much better world! (Originally In Chinese)
为了怕人家评断你们,你们把气吞下去,这不是爱心、不是柔和,不是为了那个人好,而是为了自己好!那叫自私,不是君子、不是好人。(原文为中文)
Afraid of being criticized and judged by other people, you swallow your
anger. This is not compassion, or gentleness. You are not doing this for
the good of that person, only for yourself! This is selfishness, not a
gentleman, not a nice person. (Originally In Chinese)
修行的人要有判断的能力,要知道怎么面对各种情况,不能每种情况都照样反应。(原文为中文)
Spiritual practitioners should be able to judge, and know how to handle
different circumstances. We cannot respond to all situations in the same
way. (Originally In Chinese)
进步不进步就看你的个性有没有变改、你的思想有没有开朗,看你的度量有没有扩展,那个就是真正实际的进步、实际的境界。(原文为中文)
Whether you think you improve or not you can see by the change in your
character, the broadness of your mind, the expansion of your magnanimity.
That is the real improvement, real level. (Originally In Chinese)
我们的才华也都从我们的智慧出来,所以我们愈修行,我们愈多才多艺。(原文为中文)
Our talents also come from our wisdom. That is why the more you practice,
the more talents we will have. (Originally In Chinese)
开悟让我们多一点爱心、多一点宽容和体谅,那就是最好的成果了。(原文为英文)
Enlightenment makes us more loving, more tolerant, more understanding.
That's the best outcome. (Originally in English)
只要你有诚心,并记得师父的教理,那就是最好的供养。(原文为英文)
As long as you're sincere and remember Master's teaching, that is the
best offering. (Originally in English)
高等众生不一定都住在天堂,当你内心有爱、很单纯、有同情心,内心很平静时,你就是高等众生了。(原文为英文)
Higher being not necessarily live in heaven. When you feel love, purity,
compassion, if you have peace in your heart, that is when you are a higher
being. (Originally in English)
第 (News No.)39期
工作也是一种磨练的方式,让我们衡量自己的个性、我们的耐力、我们的才华以及我们开悟的程度,所以你们不要怕工作,怕工作也是一种恐惧感。我们愈工作,我们愈开悟。(p122)
Work is also a form of training. It helps us to assess our character,
our patience, our talents and the extent of our enlightenment. Therefore,
you must not be afraid to work. Being afraid to work is also a kind of
phobia. The more we work, the more we will be enlightened. (p122)
我不是需要你们做事,我需要你们了解自己,然後才能够整理自己,才能够谦卑一点,才能够渴望要学习,才能够渴望要变自己成好。我们已经谦卑了以後,我们自己想修理自己了以後,自然我们也会帮助别人。
I do not need you to do any work for me. I need you to understand yourselves.
Only then you can organize yourselves. Only then you can be more humble,
to have a longing to learn and a longing to change yourselves to be good.
After we become humble, and want to repair ourselves, we will naturally
help others.
所以有时候你们不要认为你们很辛苦,人家做生意比你们还要辛苦;就是利益的方面不一样,即使利益很少还比我们辛苦,我们利益很多,还不会那么辛苦。所以我认为大家没什么好抱怨的。
Therefore, sometimes don't think that your work is hard. People in business
work much harder than you do. It is just that the benefits are different.
Even for a very little benefit they still work much harder than we do.
We benefit others greatly, yet we still do not work as hard. So, I feel
that you do not have anything to complain about.
君子要知道应对,要知道进退,要知道刚柔,才是真正的一位好人。(p123)
A gentleman needs to know how to respond, when to go forward or backward,
and what is tough or tender, then he is truly a good person.(p123)
我们修行以後,不是要改变世界的情况,而是要改变我们的智慧,改变我们的概念跟想法,把本来你觉得不好的情况,用你的智慧把不好改变成好。
We practice spiritually not to change the world but to change our wisdom.
We change our concepts and thinking, and use your wisdom to change any
situation that you feel is bad into a good one.
如果我们随时都准备,任何情况我们都马上可以转过来改变,这样子我们心不会执着在什么地方,不会被任何的情况弄倒。
If we are prepared at all times, we can immediately turn around and change
ourselves under any circumstances. In this way our minds will not attach
anywhere. We will not be overthrown by any situation. If we are prepared
at all times, we can immediately turn around and change ourselves under
any circumstances. In this way our minds will not attach anywhere. We
will not be overthrown by any situation.
我们的世界要变天堂就要往真善美那个方向去,跟善知识学习;要找高雅的理想和内边的智慧,就会变成天堂。
If we want to change our world to become heaven, we need to head toward
the direction of true, virtue and beauty. We need to learn from the wise,
to seek noble ideals and the wisdom within. Then the world will become
heaven.
你们必须重新编辑你们的思想,重新组织你们的行为,否则即使你们有了智慧、有师父的加持力、有成功所需要的执行力量,但你们却因你们的习惯而畏缩、担忧,以为你们做不到。
You have to reprogram your thought, reform your action. Otherwise, even
if you have wisdom, Master's blessings and the strength to make it be
successful, you will still be timid and worry, and think that you cannot
do it because of your old habits.
民主是指我们要尊重每个人,不过有才智的人仍须作下决策,而有权力的人则须为众人作执行的工作。
Democracy means that we have to respect to every person. However, those
who have talents and wisdom still need to make decisions, and those who
are in power need to work for the public.
做任何事都要上帝加持才行,我们愈明白这一点,就愈谦卑,愈感激上帝,我执才愈减少。
We can succeed in anything we do only with God's blessing. The more we
understand this, the more we will be humble, be grateful to God and our
ego will diminish.
真正的智慧才是我们最可靠的地方,不是世界的地位或世界的财产,也不是世界的美色或是才华。
Only true wisdom is what we can rely on most, not worldly position or
wealth, not worldly beauty or talent.
我们另外一半的灵魂不是在世界找的,我们找到自己本人的那个时候,才是我们真正另外一半的灵魂。
The other half of our soul cannot be found in this world. Only when we
find our true selves do we truly find the other half of our soul.
第 (News No.)40期
父母把小孩照顾好是很重要的,自己也要认真学习、认真开悟、了解好道理和道德,自己开悟後才能够帮助小孩,带他们到比较正确、好的方向去。
It is very important for parents to take good care of their children.
They also have to be serious in learning and getting enlightenment, to
fully comprehend the teachings and morals. Only after enlightenment can
we help our children by guiding them to a correct and better direction.
上帝给我们小孩,也是为了要提醒我们当好老师。因为有一个小孩在等待你,等你帮忙他、指导他。上帝把小孩--一个新鲜的灵魂放在你的手上,要你照顾要你磨亮、要你弄一个模型出来。所以有小孩也不要抱怨;他们就是你当老师的功课。
God gives us children to remind us to be good teachers, because there
is a child waiting for you, waiting for your help, for your guidance.
God entrusts you with a child, a fresh soul in your hands, for you to
take care of him, to polish him, and to create a prototype out of him.
Therefore, do not complain if you have children. They are your lessons
in being a teacher.
身、口、意是从同样的原料分出不同的形状出来,所以我们想也是像做一样,因此我们才要检查自己的意念、行动和言语。
Actions, speeches and thoughts are different forms of the same element.
Therefore, our thoughts are equivalent to our actions. This is why we
must watch carefully our actions, speech and thoughts.
任何情况对我们有利益,上帝才安排的。有时候我们责怪上帝做不对,事实上我们不了解真相、我们不知道上帝做对的地方,我们只看到外表而没有看到内在。(原文为悠乐文)
God only arranges situations that will benefit us. Sometimes, we blame
God for doing something wrong, but the fact is it's we who are ignorant
of the truth. We do not know the correctness of God. We see only the outside
and not the inside. (Originally in Au Lac Language)
我们太忙於发展科学方面、文学领域和机械方面的成就,却没有试着发展我们自己所有、完整的力量。(原文为英文)
We're too busy, developing ourselves in scientific aspects, In literature
fields, in mechanical success and we do not try to develop the all, complete
power.(Originally in English)
我们必须依照上帝的旨意行事,而且为了了解上帝的旨意,我们必须将身、口、意都准备好,这样才能听到上帝的声音,而不是我们自己的意思。(原文为英文)(p124)
We must act according to what God wants, and in order to know what God
wants, we have to be prepared; prepared in our speech, in our body and
mind, to listen to what God says and not to what we say. (Originally in
English)(p124)
我们想到别人有利益,就我们会忘记自己恐吓的精神,这是最好长养勇气的办法。
Thinking that other people will get the benefit, we forget about our fear.
This is the best way to nurture courage.
如果我们还有一个心,想要保护我们的名誉、保护我们的风度,让大家认为我们很善良,这个还是有我执、还不完全解脱这个凡夫我执的概念。
If we still think of protecting our reputation, our demeanor, so that
people would think that we are benign, then our ego is still very big,
not totally free from its preconceptions.
任何的秘方能帮助我们,都应该学的,都应该接受、应该保持。(p125)
Any secret formula that can help us, we should learn it, accept it, and
keep it.(p125)
我们每个人做事很细心、很节省的话,整个国家、整个宇宙都有利;不是我们自己本人而已。所以不是我们有钱,我们就花费很多,不是这样子;因为材料是整个宇宙分享着用。
If everyone could be meticulous and frugal in their work, the whole country
and the entire universe would benefit, not only ourselves. Therefore,
we should not waste too much even if we are wealthy, because materials
are to be shared with the entire universe.
我们愈浪费,我们业障愈多。因为人家种东西、做东西什么都很辛苦、很辛苦、流泪流汗做的。我们如果太浪费超过我们福报的话,那些剩下来的人家的业障、功劳和痛苦,我们要赔的。
The more we waste, the heavier our karma is, because it is hard work for
people to plant or produce everything from their sweat and tears. If we
consume lavishly exceeding our blessed reward, we have to bear the remaining
karma due to their hard work and pains. We have to compensate.
任何时候只要情况需要,我们都要发挥爱心,并用行动表示。身、口、意随时都要保持爱心,这样对我们的灵性成长和对全人类都是最好的。(原文为英文)
And whenever the situation needs our love, to show it, we have to show
our love, and we have to show some actions, speech and thoughts always
in loving kindness. That's the best for our spiritual growth and best
for our fellow beings. (Originally in English)
对整个宇宙而言,我们像是一本翻开的书,所以要小心。每当动什么恶念的时候,最好马上砍断,否则真的很不好意思。(原文为英文)
We are an open book to the whole universe, so be careful. So whenever
we think something bad, better cut it out right away. Otherwise very embarrassing.(Originally
in English)
第 (News No.)41期
没什么事情是真正难的,就看我们要不要改变自己,想不想坦白认识我们哪一个品质是真的好;哪一个品质是骗我们、对我们伤害的,自己要坦白,没有人能告诉我们。即使我们自己知道,不过如果自己太固执;或是太懒得改;或是爱面子,然後自己不想改、不认错,这样才有很多麻烦。
Nothing is truly difficult. It depends on whether we want to change ourselves,
to recognize honestly which are the good qualities in us and which are
deceiving and harmful to us. We have to be honest with ourselves because
no one can tell us. Even though we know, but if we are too stubborn or
too lazy to change, or too concerned about our image to admit and correct
the fault, then it will bring a lot of trouble.
自古以来,任何的大修行人,或是大君王、大丈夫,都是从耐心训练出来的,他们不是一朝就功成名就。所以我们有困难的时候,要感激造化、佛祖给我们机会训练自己的耐心。
Since ancient times, all great spiritual practitioners, great kings, and
great men have succeeded through perseverance. They did not succeed in
an instant. Therefore, when we encounter difficulties, we ought to thank
the Creator, God Almighty for giving us the opportunity to discipline
our patience.
我们在那一种情况中,都要找好的地方、看乐观的一面,不要挖毛虫。我们转换不好的情况,变它成为对我们有利益的方面。
No matter what situation we are in, we must look on the bright side. Look
at the optimistic side. Don't pick on the little things. We should turn
the undesirable situation into one that will benefit us.
即使我们住在不自由的地方,不过我们心很快乐、很满足,获得自己内在快乐的泉源,那我们就是自在的人。
Even though we live in a place where there is no freedom, but if our hearts
are filled with happiness and satisfaction, obtaining the inner source
of happiness, then we are truly free.
有一种自由,如果我们得到了,就不会被人家诱惑而失去,别人也没有办法来毁坏它,这种精神的自由只有修行的人才可以得到。得到这种精神自由以後,即使我们的身体被关或被刑罚怎样,我们的精神都不会被影响。
There is a kind of freedom, which, once we have obtained, no one can tempt
away from us nor can anyone destroy it. This kind of spiritual freedom
can only be achieved by spiritual practitioners. Once we have this kind
of freedom, even if our bodies are confined or tortured, our spirits will
not be affected.
我们做什么事只要出自内心,知道自己的本质和立场就行了,不应该模仿别人。
It is enough for us if everything we do is from inside and we know our
own nature and standpoint. We should not imitate others.
当我们把关爱、仁慈、宽容和体谅扩及於别人时,我们就创造了天堂。(原文为英文)(p126)
Every time we extend loving kindness, tolerance and understanding to others,
at that time we create heaven. (Originally in English)(p126)
第 (News No.)42期
挑战愈大,我们灵性的领悟及成长也愈大。(原文为英文)(p127)
The greater the challenge, the greater our spiritual understanding and
growth. (Originally in English)(p127)
在这世界上,不论我们的任务是什么,最重要的是要爱别人、彼此相爱,如果没有这样做,我们就会缺少很多东西。(原文为英文)(p128)
The most important in this world, regardless whatever our mission, is
love one another, love each other. If we do not do that then we lack a
lot of things. (Originally in English)(p128)
任何时候,当情况需要时,我们都要发挥爱心并付诸行动。身、口、意随时都要有爱心、善意,这样对我们的灵性成长、对我们的同胞都是最好的。(原文为英文)
Whenever the situation needs our love to show it, we have to show our
love and we have to show some actions, speech and thoughts always in loving
kindness. That's the best for our spiritual growth and best for our fellow
beings. (Originally in English)
我们内边都拥有同样的爱和力量,如果我们不使用它,那是地球上最大的浪费,不论我们回收多少物质的材料,我们还是浪费。最大的浪费是我们不认识自己的智慧,不明白自己拥有上帝的力量,忘记自己是上帝的小孩。(原文为英文)(p129)
We all have the same portion of love and power within ourselves, and if
we don't use it, it's the greatest waste on earth. Doesn't matter how
much we recycle materials, we still waste. The most wasting is that we
don't know we have wisdom, we don't know we have God's power, we forget
that we are the children of God. (Originally in English)(p129)
供养的人,要清净、欢喜、目的单纯;受供养的人也要清净,目的要单纯,这样两个才得到福报。
The one who gives offerings must be willing, pure at heart and have pure
intentions, and the one who receives the offerings must have pure intentions
and be pure at heart as well. Thus both shall receive blessings.
家庭是你们学习功课很重要的一部分,所以要照顾家人周到,学习去了解他们需要什么,然後尽量满足他们的需求;当太太的不要太凶,当先生的也不要太独裁。
The family provides a very important lesson in your learning process.
Therefore, you must take good care of your families, learn to understand
their needs, and try to satisfy their wishes. The wives should not be
too vicious, and the husbands should not be too authoritative.
我们解脱自己那些执着的概念、黑暗的思想和绑住的感情,这样就叫现世解脱。(p130)
When we free ourselves from the concepts of attachment, negative thinking
and binding passions, then we are liberated in this life time.(p130)
任何都是习惯,当我们能学习到弹性变通的方式,面对所有突发的状况时也习惯做立即、自然的反应,而不是用成见去反应,那就是智慧的方式。(原文为英文)
Everything is a habit. We learn the way of wisdom is the way of flexibility.
When we are so used to flexibility, so used to all kinds of sudden changes,
we are so used to immediate action, spontaneous action, not preconceived
action, that's the best way. (Originally in English)
我们随时都要靠自己,真正的要坦白、要修行,为了要解脱这个苦海,为了要多了解宇宙的情况、多了解自己。
Always rely on yourself, be really frank, and practice diligently, in
order to be liberated from this suffering ocean, to understand better
the universe and yourself.
第 (News No.)43期
在我们能和别人谈论之前,我们自己必须先做得到,否则那只是空洞的言论,没人要听,即使他们可能会听,但在心里,他们觉得这并不是真的。(原文为英文)
We have to be something before we can talk to other people. If not, it's
empty talk, nobody will listen. Even though they might listen, but inside
they feel this is not true. (Originally In English)
我们必须将和平带到每个地方,并在里面培养它。如此,我们走到哪里,我们就代表和平、代表天国;我们就是天使,我们就是佛。(原文为英文)
We have to bring peace everywhere. We have to cultivate it within so that
everywhere we go, we represent that. We are the peace, we are the Kingdom
of God, we are the angel, we are the Buddha. (Originally In English)
第 (News No.)44期
我们愈工作、帮助别人愈多,我们愈会长大。(原文为英文)
The more we work, the more we try to help other people, the more we grow.
(Originally in English)
如果我们有一颗不求回报的心,真正用爱心来工作,那么工作一定很顺利。(原文为悠乐文)
When you are working not for reward but only from love, then everything
will go very smoothly. (Originally in Au Lac Language)
不论从事什么工作,我们也都必须全心全意去做,同时也要尽己所能帮助我们的同胞,使他们快乐,让他们感到被疼爱。(原文为英文)
And whatever job we do we have to do it wholeheartedly. Moreover we still
have to help our fellow beings in whatever way we can, make them happy,
make them feel loved. (Originally in English)
我们集中注意力,自自然然做事的时候,结果才会完美;因为这是从上帝来,从我们的智慧来的,从我们真正的本性来的。一但我们有了第 (News No.)待心、骄慢心和心机,就会做错。(原文为英文)(p131)
When we do something with concentration and spontaneity, then the result
come out perfect because it comes out from God, from our real wisdom,
from our real nature. Once we have some expectation or some pride in it,
or some calculation in it, things go wrong. (Originally in English)(p131)
帮助师父使命一厘一分,给人家机会修行,给别人机会回头是岸,就是多放一块砖头在我们回天国的路。
One more effort in helping Master's mission, to offer others the opportunity
to practice, and to go back to the Tao are paving one more stepping stone
on our road to the Kingdom of God.
每个修行者都有本份用各种方式弘法,不是师父一个人,不是上台讲经才弘法。(原文为中文)
Each and every Truth practitioner has the duty to spread the Truth in
various ways. This is not for Master to do alone, nor just give lectures
on the stage. (Originally in Chinese)
尊重任何人,以纯净的眼光看任何人。这样做永远对自己有益处,这是看待别人的最佳方式。(原文为英文)
Respect anyone or see anyone with pure eyes, always good for yourself.
That's the best way to look at other people. (Originally in English)
你们在误会别人或是在争论以前,先想想自己有没有正确地了解对方的意思﹖自己有没有正确做到师父要我们做的事情﹖任何时候都往内边看、自我检讨,以便跟自己的理解能力、智慧沟通,这样子才不会做错。(原文为悠乐文)
So before you misunderstand someone, or are ready to debate about something,
you should consider whether you have understood correctly what the other
person really meant, or whether what you are about to do is what the Master
would want you to do. Constantly, reflect on your inner self in order
to get in touch with your inner wisdom. Your wisdom will not misguide
you. (Originally in Au Lac Language)
我们的思想其实非常重要,我们应该照顾自己的思想,永远「想好的」。(原文为英文)
Actually our thinking is very important; we should take care that our
thinking is always good. (Originally in English)
我执、自满和自尊心是我们最大的敌人,也是我们团体最大的敌人,除此无它。(原文为悠乐文)(p132)
The greatest enemy our organization and we ourselves have is nothing but
our ego, our own pride. (Originally in Au Lac Language)(p132)
在一个团体里面,如果每个人都有共同的理想,能互相忍让,都为同样高尚的理想而服务大众,这样子一定会很快乐、很舒服。(原文为悠乐文)
If within a group, everyone has the same ideal, compromises with each
other, and serves with a noble ideal, then it would be very comfortable
and pleasant. (Originally in Au Lac Language)
我们也必须帮助社会,能做什么就做什么,以协助减少世界的苦难。这是最高雅的工作,不但被这个世界所承认,也会受到上天的赞叹。(原文为英文)
We have to help also with social work. Whatever we can do to help lessen
the suffering, that is the most noble work, which will not only be recognized
in this world, but also praised by heaven. (Originally in English)
我们诚心在替师父工作的时候,为了要面对很多场合,会自己发明很多方式。那个时候我们会发现到自己的智慧,也会发现自己从不知道的能力、才华。
When sincerely working for Master, we will invent a lot of ways to confront
different situations. We will then discover our own wisdom, ability and
talent which we ourselves never knew before.
第 (News No.)45期
为何较容易趋向所谓的否定力量?-在西方用语称为撒旦-因为我们懒得检讨自己的思想!(原文为英文)
Why is it easier to become what we call negative power, or we call devil
in western terminology? It's because we are lazy to check our thinking.
(Originally in English)
我们如果常常宽容别人、原谅别人,即使人家对我们不好,我们还是对他们好,疼爱他们,这就是小孩的心。
If we are always magnanimous to others and forgive them, even when others
have treated us badly we still treat them well and love them, then this
is the heart of a child.
如果我们保有这个小孩的心,不管长多大,我们还是上帝的儿女,不会下地狱,也不会遇到不好的情况,生活会很顺利,最少我们的心会永远快乐,我们会看得开,任何问题和障碍都不会让我们感到很懊恼、很忧愁,我们会很自在,心无挂碍,这就是小孩的心,并非长大以後就不能当小孩。
If we preserve this heart of a child, no matter how old we have grown,
we are still God's children. We will not go to hell, or encounter any
unfavorable situations. Our life will be very smooth. At least our heart
will be forever happy. We will have an open mind. Any problems or obstacles
would not make us feel greatly frustrated or upset. We would be very carefree,
without burdening attachments on our mind. This is the heart of a child.
It is not true that we cannot be children again after we have grown up.
第 (News No.)46期
「记得师父」就是记得师父的教理、美德及爱心,把师父的爱力、智慧及一切的良善品质牢记深心,并分享给任何需要的人。(原文为英文)
Remembering the Master means remembering the teaching, the goodness of
the Master, the love from the Master, and then deepening ourselves with
this love, this wisdom, this goodness, and then sharing it with whomever
necessary. That is remembering the Master. (Originally In English)
真正的保护是,只要你时时做有道德和正直的事,那么道德、正直也会时时眷顾你。(原文为英文)
Whenever you always do virtuous and righteous things, righteousness and
virtue will always come to your life. So that is the true protection.
(Originally In English)
第 (News No.)47期
圣人之道是简单而平常的,甚至不应该因为我们是圣人而受人尊敬,因为在我们来到这个世界之前,圣人就是我们原本的品质。(原文为英文)
So actually sainthood is easy and ordinary. No one should even pay respect
to us because we are saints. Because sainthood is the original nature
of all beings before we came into this world. (Originally In English)
一切的痛苦不是来自外在的情况,而是源自我们自己的态度。(p133) (原文为英文)
The cause of all suffering is not through an external condition, but it
is truly our own attitudes.(p133) (Originally In English)
只有单纯像圣人一般才会真正相信师父,将一切的荣誉都归於师父,这才是真正无条件、无邪的爱。(原文为英文)
It takes a lot of saintly purity to believe in the Master, and to assign
all credit to the Master. This is true, unconditional, innocent love.
(Originally In English)
我们应该尊重自己,人家才尊重我们;我们没有自信,没有人会对我们有信心,我们不认识自己的伟大,没有人认识我们的伟大。(原文为中文)
We have to respect ourselves before others will respect us. If we have
no self-confidence, no one can have confidence in us. Not recognizing
our own greatness, no one else can recognize our greatness either. (Originally
In Chinese)
谦卑心就是空心,没有一点障碍、没有我执、没有骄慢、没有地方可靠,已经空了,宝贝的东西才可以放进来,满的心不能放。(原文为中文)
A humble heart is an empty heart - no obstacles, no ego, no arrogance,
having no place to rely on. Only when it is empty, can it accept the precious
things that a filled heart cannot contain. (Originally In Chinese)
学佛只要有空心、谦卑心、真诚心就可以了。(原文为中文)
To learn the Truth, all one needs is an empty heart, a humble heart, a
sincere heart. (Originally In Chinese)
世界上的任何事对我们而言都是挑战,如果我们知道如何去克服,我们就能回到天国,成为一个精神上全能的领袖。我们将会发现更多精神层面的价值,那不是在天国和上帝享受永恒单纯的快乐所能了解的。(原文为英文)
Everything in this world is really a challenge for us if we know how to
conquer them. Then we go up to heaven a mighty leader, spiritually. And
then we will discover many, many more values in the spiritual dimension
which we didn't even know, even if we stay with God forever in eternity
in pure happiness. (Originally In English)
事实上,世上没有罪人,只有无明的人,他们不了解自己生命的目的,不知道如何去配合宇宙的伟大计画。如果我们了解我们的本人、我们在天国或佛土真正伟大的地位,世上的痛苦将会变得微不足道。(原文为英文)
There are no sinners in this world actually. There are only ignorant persons
who do not know the purpose of their life and who do not know how to go
according to the great plan of the universe. The suffering in this world
can become nothing if we know our real self, our real great position in
the Kingdom of God or in the Buddha's Land.(Originally In English)
第 (News No.)48期
在修行方面,如果我们精神上、目标上都团结一致,就会利益我们自己,以及我们所愿分享或愿来分享的人。(原文为英文)
In spiritual practice, if we are together, in one spirit and one goal,
then we will achieve the greater benefit for ourselves, for whomever we
love to share this benefit with, and whomever likes to share this benefit
with us. (Originally In English)
我们可以培养自己成圣人,也可以使自己成为罪人,这只是不同的选择而已。(p134) (原文为英文)
We can cultivate a saint out of ourselves, or we can make a sinner out
of us. This is only a choice.(p134) (Originally In English)
爱是宇宙最高的法律,任何东西都能被真爱洗净。所以当你用爱心和仁慈的态度做任何事时,就不用担心业障。(原文为英文)
Love is the greatest law in the universe. Anything can be cleansed away
by true love. So, when you do things in a charitable manner, do it with
love. Don't worry about karma. (Originally In English)
我们此生修行法则中最重要的事就是爱,爱其他人和爱我们自己;从所有的仇恨、偏见、批判的态度和负面的思想中释放出来,因为这些是负面的事情,是把我们绑在物质的世界或三界之内的负担。如果我们已没有这些,那么在我们还活着时就已解脱了。(原文为英文)
The most important thing in this life, in our practice principle is loving
others, loving ourselves. Liberate from all hatred, prejudices, criticizing
attitudes, and negative thinking, because these are the negative things,
the burdens that bind us to this physical world or within the three worlds.
If we have none of that we are liberated while living. (Originally In
English)
行动呈现内在品质,所以你们必须反应自己内在纯净、神圣的等级。(原文为英文)
The outside represents our inside. You have to reflect your own inner
level of cleanliness and saintliness. (Originally In English)
因为我们追随至上,只崇拜至上,所以不管你做什么,都代表至高无上之路。所以身口意都要代表它,至少言行、举止要像。虽然别人不知道你的想法,但是别人对你的言行却看得一清二楚。(原文为英文)
Whatever you do, you represent the most high, because we follow the highest
path, we worship only the most high. So we have to represent Hirm in speech,
actions, and thought. At least, speech and actions. Though people do not
know much about what you think, but at least your speech, your actions
are easy to detect. We should live a simple life, not an impoverished
life, not a messy life. Simple is different. (Originally In English)
我们应该过简单而非简陋的生活;简单的生活不是脏乱的生活。那不一样!(原文为中文)(p135)
We should live a simple life, not an impoverished life, not a messy life.
Simple is different. (p135) (Original in Chinese)
为自己、为这个世界、为整个宇宙,保持住处的洁净是很重要的,因为它是宇宙的角落,而我们就住在这里。即使我们住在天堂,它也是宇宙的另一个角落,那为什么我们不尊敬现在居住的角落呢?(原文为英文)
Very important to keep your place wholly clean for yourself and also for
the sake of this world, for the sake of the universe. It is a corner of
the universe. We live in it. Even if we live in heaven, it's also only
another corner of the universe. Why don't we respect the corner that we
now stay in? (Originally In English)
为你的家人、社会、为自己做任何事,自己创造自己的生活,你什么都能做的!不要等别人来使你的生活更美好、更亮丽。(原文为英文)
Do everything for your family, your society, for yourselves. Don't wait
for people to make your life better and brighter. Make your life yourself.
You can do anything. (Originally in English)
透过打坐来获得更多的内在保护力及智慧,那是我们唯一能得到安全的方法。(p136) (原文为中文)
The only means that can provide security is to obtain more inner protective
power and wisdom through meditation.(p136) (Original in Chinese)
我们要尽最大的努力为这个世界祈祷、为我们自己祈祷,保护我们自己的道德、纯洁及内在永恒的力量,那是我们唯一能够得救的途径。(原文为中文)
Try our best to pray for this world, for ourselves, to protect ourselves,
our morality, purity and the eternal power within ourselves. This is the
only way that can save ourselves. (Original in Chinese)
第 (News No.)49期
我们必须只为了智慧而修行,为了认识我们自己,为了认识我们原本的家,为了得到解脱、爱心和快乐,别无所求。(原文为英文)
We should practice for the sake of wisdom alone, for the sake of knowing
ourselves, for the sake of knowing the origin of our home and to be free,
loving and happy. That's all there is. (Originally In English)
我们学不是为了让人家知道,我们学是为了让自己知道,然後才能默默地加持世界,以我们内边的荣耀和爱力去加持。(原文为英文)
We don't learn for the other people to know. We learn so that we know
and that we can bless the world silently by our inner glory and love.
(Originally In English)
我们必须一再学习,要坚定重新开始,好吗?假如今天失败了,打坐不很好,那明天就更努力一些,要不断为更坚定的意志力而奋斗,灵性才会进步,而成为天堂中较坚强、更有智慧的人。(原文为英文)
We have to study again and again. Make firm start again. Today I failed.
I didn't meditate very well. Tomorrow, next day, I'll make more effort.
Always try to strive for better will, so that we can progress in spirit.
And we'll become a stronger and wiser person in heaven. (Originally In
English)
试着过个最充实的人生,不要虚度生命,做你们想做的事,试着学习新事物,要外向、社交些,要友善,用爱心对待所有人,并互相学习每一件事。不要坐在那儿自怜并感到不幸,人生并没有这么不幸。(原文为英文)
Always try to live our life with the most fulfilling program. Never idle
your lifetime. Just do everything you want. Try to learn new things. Be
outgoing. Be social. Be friendly; be loving to all the people and learn
everything from each other. There is no need to sit there and feel miserable
about your life, about your misfortune. There is no such misfortune in
this life. (Originally In English)
只要你们能真正相信你们自己的美意、相信自己所做的事,你们就能影响其他人;所以即使有一个人而已也能产生大变化。如果你们不相信,别人就会影响你;试着做个个性坚强的人。(原文为英文)
If you truly believe in your goodness, in what you are doing, you will
influence other people. So one person makes a lot of difference. But if
you don't believe, they will influence you. They'll try to make a strong
person out of your personality. (Originally In English)
只要你们相信是好的,就坚持下去,不要让别人动摇你们,因为这世上罕有好的典范,所以让自己成为好的典范吧!(原文为英文)
Whatever you believe is good, stick to it and don't let other people make
you waver; because the good example in this world is rare. So make yourself
a good example. (Originally In English)
事实上,开悟得之於修行和与人相处之中。(原文为英文)
Actually enlightenment comes by practice and in dealing with other people.
(Originally In English)
伟大的人都很谦卑,当我们还不谦卑时,我们还不伟大。(原文为英文)
Great people are very humble. When we are not humble, we are not great.
(Originally In English)
第 (News No.)50期
禅的精神就是什么呢?享受今天。做今天该做的事,快乐、痛苦怎么样都是今天的,懂不懂?别管过去,过去拿不回来嘛!当来还没有到。不过很少人会全心全意放精神在现在的时刻,所以大家才那么痛苦。(原文为中文)
What is the spirit of Zen? It is to enjoy today, to do today. No matter
happiness or suffering, it is all today. Understand? Don't bother about
the past. The past cannot be retrieved, alas! The future is not here yet.
But very few people will devote their attention wholeheartedly to the
present moment. That's why everyone suffers so much. (Originally In Chinese)
从认识真我的那刻起,所有的痛苦就会结束,即使有时候仍然会被别人的痛苦所影响,但是那种苦不会像未开悟前那么深刻。
All the suffering will end the moment we know our true selves. Even though
we sometimes still feel affected by the suffering of other people, we
ourselves do not feel such a deep suffering like before enlightenment.
如果人人都修观音法门,大家都会好快乐、好满足,世界不会再战争,不会再有匮乏,因为问题已经从根本解决。
If everyone practices the Quan Yin Method, they will be so happy, contented,
and satisfied that there will be no more war, no need for anything. Because
the problem is taken care of from the root.
这个「人」只是生生世世习惯与思想的集合,我们不是这个「人」,我们从未分开过,我们是智慧、是爱、充满整个宇宙,怎么可能就这样被一层皮隔开呢?不过很少人会全心全意放精神在现在的时刻,所以大家才那么痛苦。(原文为英文)
The person is only habit and thought collected life after life. We are
not that person. We are never separated. We are wisdom, we are love. These
things are all over the universe. How can it be separated by just a layer
of skin?(Originally In English)
大部份的问题都是你们自己制造出来的。印心後,只要持戒清楚、吃素乾净、叁加共修,就根本不会有什么问题。(原文为英文)
Group meditation will help you with more power to overcome obstacles very
quickly. So most of the problems you have are self-created. After initiation,
if you follow the precepts, if you follow the pure vegetarian diet, and
if you go to group meditation, you should have no problems whatsoever.
(Originally In English)
第 (News No.)51期
我们打坐以後,就知道没有什么事是那么重要;我们只觉得快乐、充满喜悦。(原文为英文)
After we meditate, we know that nothing is so important, and we just feel
happy and blissful. (Originally In English)
如果我们一直奉献自己,专心敬爱上帝,我们要什么就有什么,什么都不缺。(原文为英文)
If we always devote our lives to, and concentrate our love on God, everything
we need will come, everything, absolutely everything. (Originally In English)
我们可以自由地表现内在的体会和感受,并付诸行动,只要我们是与宇宙的脉动同步,而且心中时时有上帝,那么什么事都会很完满。(原文为英文)
We are free to express our inner feelings, our appreciation, and move.
As long as we move with the rhythm of the universe and know God all the
time, everything we do is perfect. (Originally In English)
开悟不是说要将情绪完全消灭掉,而是知道怎么运用情绪。(原文为英文)
Enlightenment doesn't mean we should all together eliminate the emotions.
We just know how to use them. (Originally In English)
我们每次打坐,要先感谢上帝,为那些较不幸的人祈祷,然後以欢喜及奉献的心感念上帝。(原文为英文)
Every time we meditate, we thank God first, we pray for the less fortunate,
and then we remember God with all the sweetness and devotion. (Originally
In English)
真正能让我们自由的只有真理,如果我们不了解真理,我们就会一直忧虑。
The only thing that sets us free is the Truth. If we don't know that we
always worry.
把这个世界变成天堂的方法,就是每个人都与他人分享,人人都更加快乐,到那时候,没有人会想偷别人的东西,或是伤害别人,或是做其它的坏事,因为每个人都快乐。
That's how the world will become paradise. Everyone shares with each other.
Everyone becomes happier. Then no one will want to steal from the neighbor,
to hurt the neighbor, or to do anything else, because everyone will be
happy.
我们只有在想念上帝、藉着光和音直接接触上帝的时候,我们才会知道所有的事,那时不必向任何人学习,也不必阅读书籍,不必看报纸,而我们会深切永恒了解一切。
Only when we meditate on God - have direct contact with God through the
light and sound, do we know. We know everything without even learning
from anyone, without reading books, without reading newspapers. We understand
profoundly, and ever-lastingly.
最好的事物总是简单而无条件。
The best thing is always simple and unconditional.
无条件地付出爱心,就是我们每个人所应遵循的生活之道,不论有没有印心,不论信不信上帝。 Unconditional and loving, that
is the way everyone of us should lead our lives. With or without initiation,
with or without the consciousness of God.
第 (News No.)52期
不要被障碍、苦难打败,也许今天我们不懂得怎么反应,比较惊吓一点,所以被打败,那明天再继续,有一天会好。(原文为中文)
Don't be defeated by obstacles and ordeals. Perhaps, we don't know how
to react today, so we are frightened and defeated; try again tomorrow.
We shall overcome someday. (Originally In Chinese)
我们在顺利、轻松的时候更要当心,不要变得理所当然,失去谦卑心、惭愧心,然後就懈怠下来,没办法进步。(原文为中文)
When things are going smoothly and easily, be particularly concentrated;
don't take it for granted and lose your humility and penitence. Otherwise,
you will become sluggish and slow down, and will not progress further.
(Originally In Chinese)
没有真实的体验,宗教就没有多大用处。(原文为英文)
Religions all boil to nothing without actual experience. (Originally In
English)
带人们回天堂是如此困难。因为人们有太多先入为主的思想、成见、无知。(原文为英文)
How difficult it is to take people back to heaven, because of too many
preconceived ideas, too many prejudices, too much ignorance. (Originally
In English)
当我们开悟的时候,我们会创造一个新的天堂;当我们做坏事或犯罪的时候,我们会创造一个新的地狱。不要认为地狱早已存在,等着你掉进去;不!天堂和地狱都是我们自己创造的。(原文为英文)
When we get enlightenment, we will create a new heaven. And when we do
something bad or sinful, we create a new hell. Do not think that hell
exists already, waiting for you to fall into it. No, we create them. Heaven
and hell are all our own creation. (Originally In English)
第 (News No.)53期
每个开悟的人即是整部经典的具体化身,他能透彻地、正确地了解任何的经典。(原文为英文)
Anyone who is enlightened is the embodiment of the scriptures; they understand
any scripture thoroughly and correctly. (Originally in English)
天堂、地狱和人间是提供给各种不同癖好的人选择的。除非自愿,我们不能强迫别人住在他们不喜欢的境界里。(原文为英文)
Hell, heaven and the world are choices. Places different for different
temperaments. We cannot force people to live in a different world, if
they don't want to. (Originally in English)
灵魂永不灭亡,什么灾难或死亡都只是幻觉而已。(原文为英文)
The soul never dies! Whatever, disaster or dying, is only illusion. (Originally
in English)
祈祷的强度是我们能否得到答案的关键所在。(原文为英文)
The intensity of our prayer is what makes it. That's what gets us the
answer or not. (Originally in English)
我们应该像观众,必须有足够的智慧及开悟来看宇宙的各种游戏,那就不会受痛苦折磨。(原文为英文)
We have to be like an audience. We have to be wise enough, enlightened
enough to watch all the games of the universe, and get out of the suffering.
(Originally in English)
第 (News No.)54期
如果我们多打坐,我们最後就会明白我们什么都不缺。对我们而言,每一天都是奇迹。我们变得更加快乐、有爱心,这就是上帝给我们的最好的礼物。(原文为英文)
If we meditate more and more, finally we know that we don't need anything.
Everyday is a miracle for us, and we're happier and more loving everyday.
That is the best gift from God. (Originally in English)
这个世界如果不靠修行,没有地方、没有力量可靠,武力、原子弹只能够消灭人而已,不能屈服人。
In this world, apart from our spiritual practice, there is no other place
or power that we can rely on. Violent martial arts and nuclear bombs can
only destroy people, not win them over.
看自己好的地方要发展,自己不好的地方要改变,找自己光亮的角落,不是光靠打坐就好。
When you observe any goodness in yourself, develop it. When you observe
any bad points in yourself, rectify them. Look at the positive aspects.
It is not enough to just rely on meditation alone.
光听师父的教理不够,你们听了以後自己要应用,知道如何分别好坏和真假,把师父的教理应用在生活里面才好。不然的话,你们被自己的我执、名利心或是外面社会影响,连自己也控制不了,我们习惯做那种行动以後,会来不及改。
It is insufficient to just listen to Master's teachings; you have to put
them into practice after hearing them. Learn how to distinguish between
good and evil, true and false; and use Master's teachings in your life.
Otherwise, you will be influenced by your ego, your desire for profit
and fame, or the society outside; you won't be able to even control yourself.
Once we get used to these kinds of behaviors, it is too late to change.
平等心是什么东西好就说好,什么东西坏就说坏。把坏东西强说成好东西,或把任何东西强迫变成同等的价值,这是分别心。
Impartiality is, if something is good, then say it is good; if something
is bad, then say it is bad. Argumentatively saying that some bad thing
is good, or forcibly turning all things into the same, equal value, is
discrimination.
师父就是你们自己的本性,不是另一个人的肉体;因为修行不多,所以不了解,以为师父是另外一个人,或以为师父骂你,是因为师父生气。不是啦!是自己骂自己的,自己业障跑出来,自己洗自己乾净。所以一切唯心造!
The Master is your own original nature, not the physical body of another
person. Your practice is not good enough, so you don't understand; you
think that Master is another person, or that Master scolds you because
She is angry. Not so! It is you scolding yourself; it is your karma emerging,
and you cleansing yourself. Therefore, everything is created by the mind!
我们有心的话就有佛;有心是什么呢?诚心、谦卑心,以及百分之百相信最高佛力的信心。
God is here if we are wholehearted. What does wholehearted mean? It is
having sincerity, humility and one hundred percent faith in the power
of the Most High.
第 (News No.)55期
如果我们全心全意去侍奉,就会永远感到满足、满意,也就不会想再要求什么,我们会觉得什么都够了。
If we serve with total devotion, we are forever in contentment, and feeling
fulfilled. We won't think of demanding anything, as we feel we have everything
in abundance.
精神放松才能够想得通。
Only when the mind is relaxed, we can think freely.
我们为大众服务,上帝也会为我们服务,这就是宇宙工作的法则。
When we serve the multitude, God also serves us. Such is the law on which
the universe functions.
任何需要我们工作的时刻,我们就配合工作,这样我们将感觉到自己的灵性生活愈来愈进步,愈能忍辱。愈工作、愈奉献,我们会愈快进步,不需要谁来赞叹我们,自己也会知道。
Anytime we are required to work, let us coordinate the work. Then, we
will feel ourselves progressing in our spiritual life, and we will be
more humble and tolerant. The more we work and contribute, the faster
we will progress. There is no need for anyone to praise us, we know it
ourselves.
不必烦恼那么多,尽情生活在每一个时刻,该做什么事,就全心全意去做,对上帝有信心,对整个宇宙的大计画有信心。
Don't be so frustrated, just live every moment with all your heart. Whatever
you have to do, do it with total devotion. Have faith in God and the grand
plan of the entire universe.
任何人在我们身边,我们要想办法尽量让他快乐、满足、欢喜,那是最重要的。
For those around us, we should try our best to make them happy and feel
contented; this is the most important.
痛苦不是情况造成的,并不是贫穷让我们变成很痛苦,而是因为我们不知道我们是上帝,所以才被影响。
Suffering is not created by circumstances; poverty does not make us feel
pained. It is because we do not know that we are God that we are affected.
真正的平常是平和安然,接受一切发生的事,必要时才有所行动,没有任何欲望没有要求,不拒绝,没有任何烦恼,那就是平常心。(原文为英文)
唯有接受一切,我们的心才不会那么挣扎,因而省了很多精力、时间和麻烦,这是生存於这世间的不二法门。(原文为英文)
第 (News No.)56期
你们修行好,讲一句话,会给别人很大的福报,看他一眼,会给他很多因缘,结佛缘,这样子是你们的神通。(原文为中文)
When you practice well, a few words from you can give great blessing to
others. Looking at him could give him many opportunities to tie an affinity
with the Almighty. These are your magical powers.(Originally In Chinese)
神通是我们每到一个地方,把那边脏的气氛弄乾净,这样子是神通。神通是用我们的手,把没有用的东西变成花瓶,或是开垦一块空地成富足的田,改变一块乾燥的枯地成栽种果树的园地,这样子是我们的神通。(原文为中文)
Magical power is: wherever we go, we cleanse the filthy atmosphere there.
Magical power is using our hands to make a flower vase out of useless
material, cultivating a vacant land into a fertile field, or transforming
a dry wasteland into an orchard. These are our magical powers. (Originally
In Chinese)
我们的意是天意,所以我们每一个人的念头很重要,看我们要什么,全宇宙都会配合。(原文为中文)
Our thinking is the will of heaven., therefore the thought of each person
are very important. Depending what we want, the universe will assist.
(Originally In Chinese)
如果有人很自卑、沮丧,来求我们帮忙,我们应该帮助他,让他变成很有精神、有理想、有自信的人,不会再对自己灰心、不用跳楼,这样子是我们的神通,这个是「无畏布施」,跟观世音菩萨一样。(原文为中文)
When a depressed person with a deep inferiority complex comes to seek
our help, we should help him. Help him to become a high-spirited and self-confident
person with an ideal; one who is no longer disappointed in himself or
wants to jump off a building. This is our magical power; and this is "giving
alms of fearlessness," just like the Quan Yin Bodhisattva. (Originally
In Chinese)
我们应养成一种习惯,让我们每天都想到好的事情;有戒律、有规榘,然後我们打坐的时候自然会想佛,跟祂们沟通。(原文为中文)
We ought to develop a habit of thinking of good things everyday. With
the precepts and discipline, when we meditate, naturally we will think
about God and get in touch with Hierm. (Originally In Chinese)
时时要保持我们身口意乾净,这样会避免当来很多的麻烦和痛苦,因为过去的因果已经满了,现在不要再吸不好的因缘来,让我们更受苦。(原文为中文)
Always keep our actions, speech and though clean, because can help us
avoid many troubles and sufferings in the future. Since our past karma
has been resolved, we must not incur any bad karma now which will make
us suffer more. (Originally In Chinese)
打坐也是工作,那个时候是我们在准备精神,准备粮食、功力,可以明天再出去奋斗。
Meditation is also work. At that time, we are getting our spirit's food
supply and energy replenished for us to go out and fight again tomorrow.
修行要婉转才是开悟的人,情况怎么样,我们就随顺怎么样,这样才不会得「禅病」!
We are really enlightened only if we are flexible in our spiritual practice.
We should act flexibly according to the situation, so that we don't get
the "Zen symptom"!
要做什么就做到成功,全心全意放在那里才不会浪费时间。
Whatever you have to do, do it well. Devote yourself entirely to the work
so you don't waste time.
修行要进步快,应该忘记自己,做一个最低的人,拿最脏、人家最不喜欢的工作做。
To progress faster in spiritual practice, we must forget ourselves; be
the lowliest person and do the dirtiest, the most unwanted work.
被人骂是被人赞叹!
Being scolded by people is being praised by them!
要成佛前应该先成人,成一个好的人以後成佛。
Before we become a fully enlightened being, we must first become human.
After we have become a good human, then we will become a fully enlightened
being.
第 (News No.)57期
未来真的是掌握在我们的手中,没有外星人能为我们解决,没有上帝在惩罚我们,也没有佛陀加持我们,只有我们自己而已,我们必须透过正确的选择才能成长。(原文为英文)
The future is in our hands really. There is no aliens who can do anything
about it. There is no God who punishes us. There is no enlightened being
who blesses us. It's only ourselves. We have to make a choice, because
that's how we grow -- by making a good choice. (Originally In English)
我们必须只为了智慧而修行,为了认识我们自己,为了认识我们原本的家,为了得到解脱、爱心和快乐,别无所求。(原文为英文)
We should practice for the sake of wisdom alone; for the sake of knowing
ourselves; for the sake of knowing the origin of our home; and to be free,
loving and happy. That's all there is. (Originally In English)
光和音是衡量真师的标准,任何人如果不能马上给你光和音的体验,都不是真师。(原文为英文)
Anyone who is not able to impart you immediate light or sound is not a
real master. (Originally In English)
只要我们知道如何使用我们宇宙的力量,我们就成了自己的明师、自己命运的主宰,我们也可以带领许多人,让他们成为自己命运的主宰。(原文为英文)
If we know where to use our Universal Power, then we will become masters
of ourselves, masters of our destinies, and we can lead many others to
become masters of their own destinies as well. (Originally In English)
放下一切则会拥有一切。(原文为英文)
Forsake everything and then you will have everything. (Originally In English)
我们必须永远开放和接受,然後我们会发现我们的生活棒极了,完全和谐和美妙,每天二十四时都是一种加持。(原文为英文)
We must always be open and accepting, then we will find our life is terrific,
is completely in harmony and beautiful, and is a blessing everyday, twenty-four
hours. (Originally In English)
我们应该彼此牺牲,我们应该彼此生活在爱中而不管业障。(原文为英文)
We should live with each other in love and don't mind the karma. (Originally
In English)
修行是靠功德、靠努力、靠智慧,不是靠外在。(原文为英文)
Practice depends on merits, diligence and wisdom. It does not depend on
the outside. (Originally In English)
修行目的是为了要开智慧、帮助众生、提高地球的文明力量。(原文为英文)
The purposes of our spiritual practice are to open our wisdom, help all
sentient being, and uplift the power and civilization of the world. (Originally
In English)
找到明师之後,才是开始真正的祈祷,因为你内在的明师会被唤醒,唤醒祈祷的力量、思想的力量,用自己的力量使事情成真。(原文为英文)
Prayers begin after you have met a master, because the master awakens
in you the prayer power -- the power to pray, the power to think, the
power to use your own energy to make things come true. (Originally In
English)
The world is in need of such fast working people. It is so desperately
short of these fast thinking, intelligent, conscientious, moral and honest
people. Therefore, the more the better. (Originally In English)
第 (News No.)58期
如果你开悟,你就会快乐;你愈快乐,你会愈相信开悟,你会愈能了解上帝的本质。(原文为英文)
If you are enlightened, you are happy. The more happy, the more you believe
in enlightenment, and the more you will appreciate God's nature. (Originally
In English)
世界上有什么,我们就享受什么,如果没有,对我们也没差别;这就是开悟者的处世之道。(原文为英文)
The things in this world we will enjoy if they are there. If they are
not there, it makes no difference to us. That is the way of the enlightened
spirit. (Originally In English)
我们给任何人什么东西,也是尽我们本分而已,把上帝所交给我们的东西,转给该收到的人。(原文为中文)
When we give anything to anyone, we are only fulfilling our obligation
by giving what God has entrusted to us, to the rightful recipient. (Originally
In Chinese)
越想开,我们越有智慧、越有力量、越有利益。(原文为中文)
The more we broaden our mind, the more wisdom, power and benefits we will
derive. (Originally In Chinese)
快乐的人,什么都好笑,什么都好吃。(原文为中文)
To cheerful people, anything is funny and any food is delicious. (Originally
In Chinese)
你们做什么,并不是说好意就够了,应该有逻辑、有智慧,才不会做错。(原文为中文)
In whatever you do, a good intent is not enough; you must do it with logic
and wisdom to avoid making mistakes. (Originally In Chinese)
做什么自然,从自性出来,就是我们本人做的。(原文为中文)
When our actions are inspired by our inner self and done naturally, that
is our original nature working. (Originally In Chinese)
第 (News No.)59期
能超越物质层次的人就是出家人。(原文为英文)
A man who grows above the physical level is a monk. (Originally In English)
逸乐的生活,会绑住我们。(原文为英文)
Comforts really bind us. (Originally In English)
我们要生活快乐的话,要自己造出来快乐的气氛。(原文为中文)
To live a happy life, we have to create a happy atmosphere for ourselves.(Originally
In Chinese)
每样事物的价值,取决於我们如何看待它!(原文为英文)
Everything's value depends on how much attachment we have for it. (Originally
In English)
我们自己创造一切,每样我们寻找之物,都是我们曾经渴求,然後自己创造出来的。(原文为英文)
Everything has been created by ourselves. Everything we seek now or later
is what we want, what we created. (Originally In English)
第 (News No.)60期
我们如果还要求什么,心还执着在哪一个地方,会被魔王利用,如果我们什么都不怕,什么都不要求,有什么就好什么,没有什么也好,就不会有任何陷阱,不怕任何风波。(原文为中文)
If we still demand something, or our heart is still attached to a certain
place, we will be used by the King of Maya. When we have no more fear
or demand, we are content with anything we have, even if we have nothing,
then there won't be anymore traps. And we will not be afraid of any turmoil.
(Originally In Chinese)
我们想别人,侍奉别人的时候,会忘记自己一点。(原文为中文)
When we are thinking of serving others, we will somehow forget about ourselves.
(Originally In Chinese)
如果我们真正的要求,真正的有勇气,真正的渴望,诚心要求,十方佛菩萨会帮助。(原文为中文)
If we truly ask for it, if we really have the courage, longing and sincerity
to ask for it, the Buddhas and Bodhisattvas (enlightened beings) of the
ten directions would help us. (Originally In Chinese)
改变自己以後,我们还是有业障,但是跟没有一样,因为我们力量很大,耐心很强,我们道心很坚固,没有人可以动。(原文为中文)
After changing ourselves, we still have the karma; but it is as if we
don't have any. It is because our power is tremendous, our patience strong
and our faith very firm; no one can shake us. (Originally In Chinese)
我们去那里都尽量把自己变成大众,也不是应该失去自己个人的口味,而是失去我执、抱怨心、不合作的心态和骄慢的看法,我们就会快乐。(原文为中文)
Wherever we are, endeavor to merge ourselves into the multitude. Not that
we have to abandon our personal taste, but that we should forsake our
ego, the grudging mind, the aversion to cooperate, and our arrogant perceptions;
then we will be happy. (Originally In Chinese)
我们应该了脱自己的成见,才能够碰到明师。(原文为中文)
Only when we have rid ourselves of our preconceived ideas are we able
to meet the enlightened Master. (Originally In Chinese)
我们不是每天拜佛而已,我们应该成佛。(原文为中文)
Instead of only worshipping the enlightened Master everyday, we should
become enlightened Masters ourselves. (Originally In Chinese)
如果我们看到一个人精神很开朗,我们可以知道他智慧比较大、我慢比较小、 度量很大,表示说他跟圣人、佛菩萨的果位比较接近。(原文为中文)
When we observe someone very cheerful in spirit, we know that he has greater
wisdom, less arrogance and is very magnanimous. This shows that he is
closer to the level of the saints, the Buddhas and Bodhisattvas. (Originally
In Chinese)
我们跟自己本人隔开的时候,才真的是孤独的,跟别人隔开不会怎么孤独。(原文为中文)
We are really lonely when we are separated from our true selves; however,
we don't feel that lonely when we are separated from others. (Originally
In Chinese)
我们诚心的时候,我执减少,无明的墙壁会裂开,我们会看到很多不同的境界。(原文为中文)
When we are sincere, our ego will be minimized, and the wall of ignorance
will crack open. Then, we can see many different levels. (Originally In
Chinese)
第 (News No.)62期
众生太骄傲了,骄傲是我们最麻烦的业障,最大的障碍。(原文为中文)
Sentient beings are too arrogant. Arrogance is our most troublesome karma,
our greatest obstacle. (Originally In Chinese)
要求道,最重要的规榘是:不要批评人,而且「心」应该开朗,这是很重要的事。(原文为中文)
To seek the Truth, the most important rule is not to criticize others
and to have an open heart. It's very important. (Originally In Chinese)
人是高贵的,因为我们能修行,能成佛,能找到佛性,找到我们里面的上帝,看到我们内在的天国,这样才可以说,人是最高贵的。(原文为中文)
Human beings are noble beings because we can practice spiritually, we
can find our Buddha Nature, and we can become Buddha. When we have found
God within and seen the inner heaven, then we can say human beings are
the noblest. (Originally In Chinese)
我们诚心的时候,我执减少,无明的墙壁会裂开,我们会看到很多不同的境界。(原文为中文)
When we are sincere, our ego will be minimized, and the wall of ignorance
will crack open. Then, we can see many different levels. (Originally In
Chinese)
应该照顾自己的内心,不要让它那么乱。(原文为中文)
One should take care of one's thoughts; don't let them go astray. (Originally
In Chinese)
永远不要责怪人家,应该责怪自己,不管任何事情发生在我们身上,都是我们自己业力造成的。(原文为中文)
Never blame others, one should blame oneself. No matter what happens to
us, it's the result of our own karma. Place you heart on your wisdom eye.
It will be very happy, it will understand many things, and it can help
us go beyond the Three Realms. (Originally In Chinese)
把心放在智慧眼处,它会很快乐,会了解很多东西,可以帮忙我们快点超三界。(原文为中文)
Place you heart on your wisdom eye. It will be very happy, it will understand
many things, and it can help us go beyond the Three Realms. (Originally
In Chinese)
第 (News No.)63期
每次,当你全心全意、专心一意,那就是打坐;师父只注意内在的力量、同情心、爱和上帝慈悲的品质,这就是师父的打坐方式。(原文为英文)
Every time you pay attention a lot to one thing -- one-pointedly and wholeheartedly,
that is meditation. Now, I pay attention only to the inner power, to the
compassion, to the love, to the merciful quality of God, and that is my
meditation.(Originally In English)
我们将错误、成功、失败,及那些影响我们的环境因素都当作是自己,因此我们才受苦。(原文为英文)
We make ourselves suffer because we identify ourselves with our mistakes,
our successes, our failures, our this, that and the other, and the circumstances
that affect us. (Originally In English)
只有当你心满意足时,你才可以使别人满足。(原文为英文)
Only when you are satisfied, then you can satisfy others. (Originally
In English)
我们每天做什么事都要小心,因为并不是只有我们个人会承受自己的思想和言行的责任而已,可能还会影响到别人。(原文为英文)
We have to be careful of how we act in everyday life, because it's not
we, alone, that get the full scale of responsibility of what we do, what
we say, or what we think; but we might affect other people. (Originally
In English)
我们的思想其实非常重要,我们应该照顾自己的思想,永远想好的,因为思想就是宇宙造化万物的材料。如果意念太强烈,就会马上实现,变化成物质出来;如果不够强烈,则一段时间後也会实现。(原文为英文)
Actually, our thinking is very important. We should take care that our
thinking is always good, because thinking is the material for the physical
appearance of all things in this universe. If it is too strong, it will
materialize right away. If it is not strong enough, it will take some
time to materialize. (Originally In English)
我们愈沈浸於物质环境里,对自己就了解得愈少。(原文为英文)
The more we are steeped in these material surroundings, the less we know
ourselves. (Originally In English)
第 (News No.)64期
用坚强的意志、维持好习惯,与高尚的人士在一起,可以改掉许多坏习惯。(原文为英文)
By strong will, good habits, association with good people, you quit a
lot of bad habits. (Originally In English)
我们活一天,就要漂亮一天。带着美丽的印象往生,在世时以爱心景仰万物之美。(原文为英文)
We live one day, we live beautifully; we die with a beautiful impression.
Live in the world with love and admiration for the beauty of Creation.
(Originally In English)
满足现状,否则上帝会全部拿走。(原文为英文)
Be happy with whatever you have. Otherwise, God takes everything away.
(Originally In English)
事实上并没有所谓的出生,灵魂也并没有住在哪里,我们一直都是自在的。(原文为英文)
Actually, there is no birth. There are no souls residing anywhere. We
are always free. (Originally In English)
除了上帝的爱力在驱动之外,没有人做任何事。(原文为英文)
There is no one doing anything, except God's love. (Originally In English)
当你带给别人高雅的快乐时,你也会同样拥有高雅的快乐。
第 (News No.)65期
你们必须要有伟大灵魂的勇气去讲出真理,不论你是为真理而死,或是因真理而活。(原文为英文)
You must have the courage of a mighty soul to say what is true, whether
you die for it or you live with it. (Originally In English)
开悟的人很快乐,他们随遇而安,我确信如果每个人都开悟,我们根本不需要改变世界、不需要把印度人变成富有、把共产主义改成资本主义,因为每个人都会满足於所处的情况。(原文为英文)
Enlightened people are very happy. They accept the situation whatever
it is. I have very positive knowledge that if all people were enlightened,
then we wouldn't need to make India become rich, we wouldn't need to change
communism into capitalism, because everyone would be contented under whatever
circumstances they were in. (Originally In English)
上帝的爱心永久存在,时时都在我们身边,就是我们用自己的成见,用我们生生世世的习惯将它盖起来,然後就说:「上帝不公平,没赐恩典给我们。」事实上,是我们自己没往里面看,不是上帝不存在。(原文为中文)
God's loving power exists forever and is always surrounding us. However,
it is covered by our own preconceived ideas and habits accumulated life
after life. Then we say, "God is unfair and did not bestow Hiers
grace upon us." The fact is, we have not searched inward to find
God, not that Hes does not exit.(Originally In Chinese)
上帝送我们来到这世上,并不是没有赋予我们工具,提醒我们记得天国,而是我们忘了这些工具指示为了提醒我们,却反而爱上快乐的复制品,忘了原版的快乐,因此生活才会痛苦。(原文为英文)
God sends us into this world not without any instruments to remind us
often Kingdom of God. It is just that we have forgotten that these are
the reminders only. We just love the copy and forget the original. That's
what makes our life miserable. (Originally In English)
任何世间事都在提醒我们,应该认识、享有-那个我们已经遗忘的真正的快乐、荣耀及生命。(原文为英文)
Everything in this world is just a reminder of the true happiness, the
true glory and the true life that we should have and that we should know;
because we have forgotten. (Originally In English)
第 (News No.)66期
有时候在比较困难的情况,人的信心和道心更坚强。(原文为中文)
Sometimes, people's faith and longing for the Truth are stronger in more
difficult situations. (Originally In Chinese)
我们修行因为要改变当地的气氛,让它愈来愈有肯定的力量,来控制否定的力量,否定力量本来就有了,如果我们一直顺着它的话,那就完了,连我们也被控制住。(原文为中文)
If you carry on giving in to this situation, then no need to practice.
We practice in order to improve the atmosphere of a place, fill it with
positive power to subdue the negative force. Otherwise, because the negative
force already exists, we are finished should we always give in to it.
We would be overpowered. (Originally In Chinese)
我们心里面单纯肯定,看事情也会肯定、舒服、漂亮。(原文为中文)
When we are simple and positive at heart, we view things to be positive,
comfortable and beautiful. (Originally In Chinese)
修行人追求的不是外表,而是内心的宁静,唯有超脱在外境之上,放下一切,才能获得真正的自在。(原文为中文)
A spiritual practitioner searches not for the outer, but the inner serenity.
Only by rising above the external influences and letting go of everything,
can one obtain true liberation. (Originally In Chinese)
好或不好都是不同的看法而已,所以我们不要太在乎外在的美丑,佛心的完美才是最重要的。(原文为中文)
Good and bad are just different point of view. Therefore, we should not
be overly concerned with the external beauty or ugliness. The perfection
of our God-nature is the most important. (Originally In Chinese)
欢喜心本身就是一种修行的果位。(原文为中文)
Originally, a joyful heart is a fruit of practice. (Originally In Chinese)
一点点福报都不要,才有功德,它自然会生「德」出来,那样才好,我们应该无条件贡献、无我布施。(原文为中文)
When even a tiny little bit of reward is expected, then we have merit.
From that, virtue is naturally born. That is best. We should contribute
unconditionally, give egolessly. (Originally In Chinese)
如果我们不尽量用最好的方法去帮别人的忙,以後我们会後悔,会怪自己责任没尽好;人家怪我们还没关系,我们怪自己才难受。(原文为中文)
If we don't try our utmost to help others in the most effective way, we'll
regret it afterwards. We'll blame ourselves for not fulfilling our duties.
When other people blame us, it's not so bad. It is terrible when we blame
ourselves. (Originally In Chinese)
如果还怕什么,还需要去消灭什么人,去竞争、抵抗什么人,表示说我们还怕那个人,还不够自信,不够相信佛菩萨的力量,不够相信这个道,还不够相信上帝。(原文为中文)
If we're still fearful, if we still have the urge to eliminate, compete
with, or resist someone, it shows that we're afraid of that person. We
still don't have enough confidence in ourselves, in Buddha's power; and
we still don't have enough faith in the Truth and God. (Originally In
Chinese)
做好事、坏事是我们的自由,不过也要让别人自由,不应该诽谤什么人,不应该跟什么人吵架、辩论什么东西,这才算修行的人。(原文为中文)
We have the freedom to choose to do good or bad things, as well as to
give other people their freedom. We shouldn't slander anyone, quarrel
with anyone, or dispute over issues. Only then can one be called a practitioner.
(Originally In Chinese)
第 (News No.)67期
如果持五戒很清楚,不论我们到任何地方都不怕,我们的心很安、很勇敢,这样子才是心无挂碍。(原文为中文)
If we keep the precepts clearly, we have no fear of wherever we are, we
are peaceful at heart, and courageous. This is the true state of "free
of obstacles of the heart". (Originally In Chinese)
没有真正的坏人或真正的好人,只是无明而已。(原文为中文)
There are no really bad people or really good people, only ignorance makes
it seems so. (Originally In Chinese)
我们对世界死心,我们的灵魂才开始复活。(原文为中文)
Only when our desire for the world is dead, then our soul can begin to
live again. (Originally In Chinese)
第 (News No.)68期
修行越多,应该越能了解人,越应该宽容人,越应该接受别人的意见,接受别人了解的等级,尊重别人思想自由的权力,因为这个宇宙很自在嘛!(原文为中文)
The more we practice spiritually, the better we should be able to understand
others and treat them magnanimously. We should be more capable of accepting
other people's opinions and their levels of understanding, as well as
respecting their freedom of thought. This is a free universe! (Originally
In Chinese)
我们应该跟造化一样宽容。造化可以包容宇宙万物,我们也应该包容宇宙万物,才能够变成无上正等正觉,才能够变成最高的境界、最高的等级。(原文为中文)
We should be as magnanimous as the creator. Since Hes can accommodate
them all(all creation), why can't we tolerate the thoughts of our relatives,
friends and people we know? We should be able to do the same to attain
the Anuttara-Shamyak-Sambodhi, the highest dimension, the highest level.
(Originally In Chinese)
我们心快乐,任何情况都会觉得快乐。(原文为中文)
If we are happy in our heart, we will be happy in any circumstance. (Originally
In Chinese)
第 (News No.)69期
做任何事情,包括求道,不知道重点的话,随时都会被拉走,因为自己不稳。(原文为中文)
In doing anything, including seeking the Truth, if we do not know the
key point, we could be separated or dragged away at any moment, because
we are not stable. (Originally In Chinese)
不要管左管右,心随时都放内边,抓它回来,不让它跑掉,不让它被旁边的事物拉走,我们就很简单定。(原文为中文)
Don't mind left and right. Just concentrate within at all times. Grab
your attention back, don't let it run away, and don't let it be pulled
away by other things nearby. Then we'll easily get into samadhi. (Originally
In Chinese)
我们不应该分别什么工作好,什么工作不好,一有分别心、一有欢喜心,就麻烦啦!(原文为中文)
Don't discriminate which job is good or which is bad. Trouble arises when
we discriminate and have preferences. (Originally In Chinese)
任何的苦、喜、怒、哀、乐都是习惯造成,所以我们看透这点!没有什么是真的好,没有什么是真的苦,都是被习惯绑住而已。(原文为中文)
All the agony, joy, wrath, sorrow and happiness are caused by habits.
Therefore, we must see through this point! Nothing is really good, and
nothing is really agonizing. We are only bound by our habits. (Originally
In Chinese)
除了打坐,我们没办法突破自己的成见。 (原文为中文)
Apart from meditation, there are no other ways to break through our preconceptions.
(Originally In Chinese)
每一个人都有创造的天赋,人人都能根据他或她自己的能力和艺术趋向,创造一切。(原文为英文)
Each one is endowed with the power of creativity. Everyone can create
everything, according to his and her ability and artistic tendency. (Originally
In English)
We don't have to fear anything in this world; we only have to fear that
our faith is insufficient, that our wisdom is not developed, and that
we cannot understand the meaning of it.
We pursue spiritual practice because we want to use it to make our daily
life more comfortable. Our spiritual cultivation within should be used
on the outside, so we can see the result. We will also feel very comfortable,
very useful and have great progress.
Anything can be a good thing if we know how to use it.
Always introspect and we will know why we have no progress, and why
our spiritual level is not high.
It is not difficult to pursue spiritual practice. It is also easy to
become a Buddha --simply be like a child.
第 (News No.)71期
即使障碍重重、人们不领我们的情,我们仍然继续做好事,不断改善自己去做对的事,对的事就要去做,正是由於这个世界充满挑战,我们才要时时走在上帝的道上,时时遵循良心的戒律,我们因此而能超越各种差异与各种赞誉、责难,而成为高贵的人。(原文为英文)
But still, despite all this obstruction and ungratefulness of mankind,
we continue to do good. We still continue to improve ourselves to do what
is right, because it is right, because it is the challenge of this world
that we always keep the way of God, we always keep the commandments of
conscience. That's how we rise above all differences, all the praise and
the blame to be a noble being. (Originally In English)
如果我们改变了,情况也会跟着改变。如果我们内边有天堂,内边和平,那么所到之处都是天堂,到处都是和平。(原文为英文)
If we change, the situation changes. If we have heaven within us, peace
within us, then everywhere is heaven, everywhere is peace.(Originally
In English)
假如我们忘了真我,我们会非常孤单,并且饱受世间的艰难困苦;一旦和这个真我接触,事情便会有好转,我们会更明白该走那个方向,会知道该做什么,以利益自己、社会及全宇宙。(原文为英文)
If we forget our real Self, then we are very lonely and we suffer much
arduousness in this world. Once we are connected with this real Self,
things begin to take a turn for the better; and we will be more clear
about which direction we take and what things we do to offer to ourselves,
the society at large and also to the whole universe. (Originally In English)
当我们了解所有宇宙的奥秘,当我们能够拥有天堂的所有宝藏之後,我们就再也没有任何欲望,我们内心会变得快乐,一切随遇而安,会变成跟小孩一样,没有欲望,世俗的欲望再也不会激动我们的心,再也无法控制我们,这就是开悟的利益。(原文为英文)
After we know all the secrets of the universe, after we possess all the
treasures of the heavens, we desire nothing anymore. We become happy within
ourselves; whatever comes, comes. We become like a child. We do not desire
and the desires of this world will not burn our hearts any longer, will
not have anymore control over us. That is the advantage of becoming enlightened.
(Originally In English)
如果我们过简单的生活,就比较容易帮助他人也帮助自己,同时我们从灵性修行中得到保障,所以我们很少会害怕。(原文为英文)
Now if we have a very simple life, it's easier to help people and to help
ourselves. Also we have security from our spiritual practice. So very
seldom we fear. (Originally In English)
第 (News No.)72期
如果我们要讲,就必须讲自己知道的、自己真正信服的,然後才有力量、有能量,而且才能利益他人。(原文为中文)
If we talk, we must speak what we know and what we truly are convinced
with, then it has force; then it has energy, and it benefits people. (Originally
In Chinese)
我们不应该让任何的情况阻挡我们的工作和我们的主意,这样我们在世界短暂的时间里,生活会过得很有意思,我们可以创造出很多计画。(原文为中文)
We should not let any situation obstruct our work or our decisions. Therefore,
in this world we can live meaningfully in such a short period of time
and create many plans. (Originally In Chinese)
最好的意念是想了脱生死,想得到大智慧、大力量,然後帮助自己、帮助别人了脱痛苦,那个是最大的理想、最好的念头。(原文为中文)
The best thinking is to liberate ourselves from life and death, to get
the big wisdom, highest power and then help ourselves, help others to
be liberated from the suffering. This is the best ideal, the best thinking.
(Originally In Chinese)
爱他人就是爱我们自己,恨他人就是麻烦我们自己。(原文为中文)
To love others is to love ourselves; to hate others is to give ourselves
troubles. (Originally In Chinese)
我执是一种骄慢、自满的态度,如果一个人经常坚持自己的想法、喜好和习惯而不肯妥协,就是属於我执比较重的人。(原文为中文)
Ego is a manner of arrogance and complacency. If a person always insists
on his or her thinking, preference and habit, does not compromise comparatively
with anyone, his or her ego is rather serious. (Originally In Chinese)
只因为我们把自己的生活弄复杂了,所以才没办法和宇宙同一体,上帝也没办法和我们沟通。(原文为中文)
Just because we complicate our lives, therefore, we cannot be one with
the universe and God can not contact us. (Originally In Chinese)
我们修行的人,如果没有办法用到智慧的话,应该更忏悔。(原文为中文)
Being spiritual practitioners, we should repent even more gravely if we
have failed to use our wisdom. (Originally In Chinese)
如果我们能够改过,增加好的品质,我们的品质会吸引很多所谓的福报。(原文为中文)
If we can rectify ourselves and increase the good qualities in us, our
life will attract many of the so-called blessed retribution. (Originally
In Chinese)
我们不应该从外表或穿着来寻找佛性,而应该直接看人的灵魂。(原文为中文)
We should not try to find the Buddha nature from the outer appearance
or clothes, but we should look right through into the soul of mankind.
(Originally In Chinese)
一旦我们得到自己最高的力量,就可以帮助自己、帮助整个世界,这是我们最高的理想。(原文为中文)
Once we attain the highest power, we can help ourselves and help the whole
world; this is the highest ideal. (Originally In Chinese)
第 (News No.)73期
我们想要整理自己以後,自然就会帮助别人。(原文为中文)
After we organize ourselves, we will be able to help others. (Originally
In Chinese)
不管你想要做什么,只要它是正确的就去做,清楚明白的去做,真实面对自己和自己的感受。(原文为中文)
Whatever it is that you want to do, go ahead if it is right. Do it clearly
and face yourself and your own feelings frankly. (Originally In Chinese)
我们来这个世界,是为了学习完美,所以什么品质都需要拥有,而且要知道如何中庸的运用。(原文为中文)
We have to come to this world to learn to be perfect, so we need to possess
every quality there is and learn how to use them in the middle way. (Originally
In Chinese)
我们改变现在就是改变未来。(原文为中文)
When we change our present, we change our future as well. (Originally
In Chinese)
做事应该从爱心出来才自然。(原文为中文)
Everything we do has to come from love to be natural. (Originally In Chinese)
The more merits or blessed rewards we have, the more smoothly we can
proceed with Master's work, because we are used to and familiar with it.
(Originally In Chinese)
Train yourself to remember to express your truest feelings inside even
at home or on the street with others. (Originally In Chinese)
Correct concepts on spiritual practice are as important as good spiritual
experience. With good experience, you will be more correct in your concepts,
because whatever you say has been testified. And then as a consequence
of correct concepts, you won't go astray in your spiritual practice. (Originally
In Chinese)
We are not able to see the past or future of other people. We may be
right about their past, but we can't predict their future, because it
is changeable. When we change our present, we change our future as well.
(Originally In Chinese)
The more confident we are in ourselves, the more smiles we have on our
face. The more smiles we have, the happier we become, because every one
of our cells will listen to us. Even if we just force a smile, our cells
will listen too, and then they will become happy. (Originally In Chinese)
If we try to accomplish whatever there is in front of us that we should
do, there will be world peace, because no one would need to do so much
for others if everyone does his duty. (Originally In Chinese)
Arousing suspicion in other people is an obstacle itself, and incurs
karma as well, so we had better avoid it. (Originally In Chinese)
Sometimes war, disasters or miserable situations have their positive
effects, because they bring us to realize what we are really supposed
to do here. If we need to do something, we have to do it quickly, or else
we would soon run out of time. (Originally In Chinese)
第 (News No.)74期
我们愈多功德、愈多福报,做师父的工作愈顺,因为我们习惯做,很熟悉。(原文为中文)
The more merits and blessed rewards we have, the more smoothly we can
proceed with Master's work, because we are used to and are familiar with
it. (Originally In Chinese)
愈有自信愈有笑容,愈笑愈觉得快乐,因为我们的细胞都是听我们才行动,即使勉强自己笑,细胞也会听,它自然会快乐。(原文为中文)
The more confident you are, the more you will smile. The more you smile,
the more happy you are. Since our cells listen to what you say, even you
force yourself to smile, the cells will listen and be happy naturally.
(Originally In Chinese)
我们每天如果尽量做我们眼前该做的事情,世界就和平了,每个人都做自己的本分,就没有人需要替别人做那么多。(原文为中文)
If we try our best to do whatever we have to do everyday, the world would
be in peace already. When everyone is doing his/her own duty, there is
no need for anyone to work so much for others. (Originally In Chinese)
让人家怀疑,也是一种障碍,也是造业障,最好免人家的怀疑心。(原文为中文)
Allowing others to be suspicious of us is also an obstruction, is also
creating karma. It's best to get rid of other's suspicions. (Originally
In Chinese)
有时候战争、灾难,或是什么悲伤的情况,也有它良药苦口的作用,让我们能够暸解,来这里真正要做一些什么。要做的话快做,不然等一下就没时间。(原文为中文)
Wars, disasters or whatever sad circumstances also sometimes have their
use as a bitter but effective medicine. Through them we come to understand
what we really want to achieve in coming here. If we have to do it, then
do it quickly. Otherwise, there will be no time left. (Originally In Chinese)
第 (News No.)75期
只有在你们完全开悟以後,才能看清楚这个世界所有可笑的地方;然後你可以发疯,当个完美的「疯子」,一个最快乐的「疯子」,完全正常的「疯子」。(原文为英文)
Only when you are completely enlightened can you see the funny side of
all things in this world and then you can be crazy - a very balanced craziness.
(Originally In English)
当我们做对的事,即使全世界反对我们,我们也无所畏惧,如果我们做错的事,即使在一个婴儿面前,我们也该觉得羞愧和害怕。(原文为英文)
When we do something right, we are fearless even if the whole world is
again us; and if we are doing the wrong thing, we should be ashamed and
afraid even before a baby. (Originally In English)
我们必须无私地服务,其它一切就会到来。(原文为英文)
We have to serve selflessly and everything else will come.(Originally
In English)
天国是在人人都开悟後来到。(原文为英文)
The kind of God comes after everyone else is enlightened. (Originally
In English)
服务大众,你会感到比看任何境界、光或佛现身所给你的满足还要大。(原文为英文)
To work for everyone else's happiness than to work than to work for my
own, so if you continue on the path, you have more satisfication than
any vision can give you. (Originally In English)
第 (News No.)76期
要了脱生死只有一条路:跟佛菩萨一样的品质,才收到他们的加持力。 (原文为中文)
第 (News No.)78期
你们随时都要单纯,就不会出状况,即使有状况也会转好为安。(原文为英文)
You have to be pure in the heart anytime, then nothing goes wrong. Even
if it goes wrong, it will be all right again. (Originally In English)
第 (News No.)79期
尽量做到所有的行动、思想和言论, 都能保持独立自主,不管是什么人,不要让他们过份控制我们的生活,令我们不能呼吸,没有伸展的空间,我们就停在那个阶段,无法长大。(原文为英文)
Try to be independent and to be free in our movement, our thinking and
our speech and do not let anyone, whoever that may be, take hold of our
lives so much that we couldn't breath, and we couldn't have space, we
stop there, we couldn't grow. (Originally In English)
人类是全宇宙中最伟大的众生,比天使还伟大;当我们拥有美德并且开悟以後,天使会在我们身边、保护我们和替我们服务。(原文为英文)
Man is the greatest creation in the whole universe, greater than the angels.
Therefore, when we are virtuous and enlightened, there are angels who
will surround us, protect us, and serve us. (Originally In English)
要关爱我们的亲人,更要随时独立自主、随时信靠上帝;因为上帝才是我们真正唯一的亲人、朋友,祂什么都是!只要信靠上帝,内心永不匮乏。(原文为英文)
Love our relatives but be independent, be alone all the time and only
with God. God is our only true relative, friend and everything. We'll
be with God, and we'll be forever satisfied. (Originally In English)
我们和现在的情况奋斗,为了要成长、要超越它,而不只是用这种精神的力量治疗自己,自己觉得不错,然後就算了。有时挣扎和奋斗也对我们很好,能使我们坚强。(原文为英文)
We fight with this present situation in order to grow above it, instead
of just using a psychic way to heal ourselves and feel good, and then
finish it. Sometimes the struggling and fighting spirit is also very good
for us. It makes us strong! (Originally In English)
智慧是世界上所有学问知识的源头,上帝是所有爱力的泉源--包括世俗的爱、父母的爱或是男女之爱。当我们找到这个爱力以後,所有的渴望都满足了。(原文为英文)
Our wisdom is the source of all learning, of all intelligence in the world.
The Lord is the source of all love, be it mundane, fatherly or between
man and woman. When we seek this love, all our desires are quenched. (Originally
In English)
第 (News No.)80期
我们有权选择过一个凡夫的生活或是圣人的生活。天堂与世间仅有毫发之隔,因此世界上所有的痛苦、不如意,并不是上帝的错,也不是上帝的意思,而是我们自己选择的。(原文为英文)
We have the choice to live the life of ordinary beings, or to become saints,
Heaven and Earth are less than one hair apart. Therefore, the suffering
in this world and all the unfulfilled feelings are not God's fault, or
God's intention, they are our own choice. (Originally in English)
如果我们没有其它更好的方法帮助世界,那我们就打坐使自己更好,提升自己的道德水准,那也是一大帮助。(原文为英文)
If we cannot help the world in the different way, then we should meditate.
We better ourselves; we moralize our standards. That is also a great help.
(Originally in English)
最高贵的荣耀你们会在打坐时找到,使自己更好、使自己成为这世上一个非常漂亮的公民。(原文为英文)
The best glory that you'll find is in meditation, in bettering yourself,
in making yourself become a very beautiful citizen of this world. (Originally
in English)
只有开悟以後,我们才会了解,一天比一天更了解,知道如何接受上帝交付我们在世时的任务,同时又知道通往天国之路。(原文为英文)
Only after enlightenment will we know, more and more each day, how to
accept the things that are assigned to us while we are here, and at the
same time in heaven. (Originally in English)
我们愈提升这个世界,就会多创造出一个天堂。(原文为英文)
The more we develop this world, the more heavens there will be. We create
the new heaven. (Originally in English)
对自己要有信心、有自信,尊重自己,让自己成为荣耀这个地球最高雅、最坚强、最好、最值得的众生之一。(原文为英文)
Have self-confidence, respect yourself, and make yourself become one of
the noblest, the strongest, the best, the most worthy beings ever to grace
this Earth. (Originally in English)
我们为大众服务,上帝也会为我们服务,这就是宇宙工作的法则。(原文为英文)
We provide for the people and God will provide for us. That is the way
of working in the universe. (Originally in English)
为了要做大事,必须先把小事做好。伟大的人都非常、非常注意细节,这也是他们之所以伟大的地方。(原文为英文)
In order to do great things, we have to perfect the small things. Great
people are very attentive to minor details. That's how they become great.(Originally
in English)
第 (News No.)81期
我们平常就好,不过不是假装出来的,而是我们应该达到那种境界,就是平凡到甚至不知道自己平凡。(原文为英文)
It's better just to be ordinary, but this is not to pretend to be. We
should reach that state in which we are ordinary but we do not even feel
that we are ordinary. (Originally In English)
你的信心要胜过恐惧,这就是功课,因为佛永远强过否定的力量,所以如果你是与佛同在的话,就不要怕。(原文为英文)
You faith must be stronger than you fear, that is the lesson. Because
Buddha is always stronger than the negative power, so if you are with
the Buddha, you don't fear. (Originally In English)
上帝是遍布一切的爱力,因此每当我们本着爱心做事时,上帝就会帮助我们。(原文为英文)
God is all pervading love. So whenever we do things in love, God will
help us. (Originally In English)
第 (News No.)82期
真理不是固定不变的涅槃或是天国,而是永无止尽的成长过程。(原文为英文)
The Truth is not a fixed nirvana or Kingdom of God, it is a forever growing
process. (Originally In English)
我们必须永远做对的事,上帝会知道;但我们做事要有无我的态度,很自然的做,不要有目的,这才是完美的。(原文为英文)
We must always do the right thing, then God will see what we do. But we
must do it in a selfless manner and naturally, not just with motive, then
it's perfect. (Originally In English)
任何事都是修行,当我们把每件事、每件工作都做好,就是打坐、就是修行,那就是对上帝、对宇宙的贡献,同时也是学习经验,不只是打坐而已。
Everything we do is practicing. Every work we do well that is practicing,
that is meditation, and that is contributing to God and to the universe.
That is also a learning experience, not just meditation. (Originally In
English)
你们打坐的时候,试着去忘掉你的知识、头脑、呼吸和身体的感受,只要打坐就好,要记得那最重要的一点。(原文为英文)
When you meditate, you try to forget your knowing, your mind, your knowledge,
your breath, your physical sensation and just be. Remember what's most
important. (Originally In English)
要试着把注意力集中在苦乐之间的平衡状态,然後才能成为自己真正的主人。(原文为英文)
Try to concentrate on the state of balance between pain and pleasure,
therefore get back the mastership for yourself. (Originally In English)
经由每天的打坐,来自上帝强大善良的力量,会冲淡甚至完全消化任何伤害我们心灵的讯息。
With the goodness and the powerful energy from God, through meditation
each day, we will be able to dilute or maybe digest completely any information
that is harmful to our minds and our souls. (Originally In English)
想要帮师父或任何人之前,你一定要打坐好,而且要了解上帝的教理,先把自己变成一个很有价值﹑有效率的工具,再为这世界提供帮助。(原文为英文)
第 (News No.)83期
我们的生活应当是充满欢乐和活力,并且充满意义的。我们可以学习许多自己想要学的东西,为了兴趣而学习,也是为了学习而学习。(原文为英文)
Our lives should be joyful, active and meaningful. We can learn a lot
of things with our time, learning just for the sake of joy, for the sake
of learning. Only the Light and Sound can help us in any kind of situation
in this world. In heaven, we have only one name - that's the name of love
and wisdom. (Originally In English)
修行观音法门之後,我们又重新和这个万能的力量沟通,甚至连自己的脑细胞和全身的细胞都可以更新,我们的一切都在改变,每天都不断地在改变和更新进步,直到有一天,我们成为一片纯净的意识、纯净的爱力和智慧,没有任何瑕疵。(原文为英文)
After we practice the Quan Yin Method, we are plugged into our consciousness
power again; we change our brain cells, even all the cells in the body.
We change everything day by day, refining and refining it until it becomes
pure knowledge, until it becomes pure love, wisdom. Nothing else.
在天堂上面,他们用光救病,不是用药,我想也许当来我们也会用类似的光来救病。还有,有一些病用声音也可以改变,像音乐之类。我们现在修这个法门,又有光又有音,很多痛苦、很多压力都会自然减少,然後消失。(原文为英文)
In heaven above, they heal with Light instead of with medicine. I think,
perhaps, we will also heal illness with a similar kind of Light in the
future. There are also some illnesses which can be affected by sound,
say like music. This method we are practicing includes the Light and the
Sound. Much suffering and pressure decrease naturally, and eventually
disappear. (Originally In English)
我们愈提升,愈知道乾净的必要,这是生活之道。不是因为有些人比较乾净,或是比别人爱乾净,而是因为它是内在真、善、美的表现,是圣人的生活方式。尊重你的身体,把它运用在高尚、善意的用途上,尽可能地照顾它、延长它的寿命,为了达到你们自我了悟的目标,并且帮助我们的兄弟姊妹回到他们原来所属的地方,让他们得到永恒的快乐,不必在这个黑暗之中受苦。(原文为英文)
The more we are elevated, the more we see that cleanliness is necessary.
It is the way of life. It's not that someone is cleaner than the other,
or someone loves more cleanliness. It is the inner, the inner expression
of beauty, virtue and Truth - the saintly way of life. Revere your body
to use it for a noble and good purpose. Take care of it, as long as it
should last, for your purpose of realizing yourself and helping our brothers
and sisters to go back to where they belong, so that they have eternal
happiness and don't have to suffer in the dark here. (Originally In English)
我们的真善美应该表现在灵性和言行举止上,才是完美的人。记住自己是光,不可忘记这个而沉溺在物质的身体里面。要超越波浪,才能进入中央的清净大海,那时就不会再有任何波浪、任何障碍。(原文为英文)
We should be true, beautiful and virtuous in spirit, speech and in actions;
that is a perfect human being. Remember you are the Light. Never forget
and sink into the physical existence of this body. Rise above the waves,
so that you may go into the tranquil ocean which is in the middle. There
you'll meet no more waves, no obstacles, nothing. (Originally In English)
在这娑婆世界里,无论是在何种状况,唯有光和音才能拯救我们。(原文为英文)
在天堂上面,我们只有一个共同的名字,那就是爱与智慧。(原文为英文)
光和音也会把我们里面的细胞、精神等等都洗乾净,所以我们越修行,越觉得年轻、很舒服,多数的病痛都会消失,而且智慧自然会显露出来。(原文为英文)
第 (News No.)84期
只要我们想某人不好,我们就丧失部分的真我;我们会失去一些光、失去一些原本属於我们的天堂之快乐。(原文为英文)
Anytime we think negatively about someone we lose some of our Self, we
lose some of the light, we lose some of the heavenly happiness that normally
belongs to us. (Originally In English)
每次上帝给我们机会、用最快的方式,让我们学习并明了到可以化解我们一切苦难的真理时,我们都要感谢上帝,因为真正能让我们自由的只有真理。(原文为英文)
We have to thank God every time that Hes gives us the opportunity to learn
the fastest way, to understand the Truth which erases all of our miseries;
because the only thing that sets us free is the Truth. (Originally In
English)
修改自己是极为重要的事,这真的是唯一的途径。如果我们想教化并帮助这个世界的话,我们必须真正地修养及改善自己,没有别的办法了!(原文为英文)
Cultivating ourselves is very, very important and it is truly the only
way. If we want to cultivate the a world, if we want to help the world,
we must truly cultivate and improve ourselves. There is no other way.
(Originally In English)
一般人认为说:「我爱你!」就代表永远。不,不是这样!你还要以奉献、每天革新、珍惜对方的价值、慈悲爱心,帮助另一半发展他们内在最好的品质等方式来长养它,这才是真正的婚姻、真正的伴侣关系。(原文为英文)
People think, "Oh! I love you," and then it will be forever.
No, no. You have to nourish it by devotion, by daily renewal, by appreciation
of each other's value and loving kindness, and help the other partner
to develop that best quality within him or herself. That's the true marriage.
That's the true partnership. (Originally In English)
任何时候,任何人生你的气或你生气某人,试着集中注意力,不要将所有的怒气发给那个人,只要记得念佛号、尽可能集中注意力。如果你忘了也没办法,如果记得,试着再次集中,并且忘了那个人。(原文为英文)
Whenever someone angers you or you feel anger towards someone, don't put
all this anger on that person. Just remember the Holy Names and try to
center yourself as much as you can. If you forget, okay, when you remember,
try to be centered again and forget that person. (Originally In English)
爱你的邻居和敌人是很容易的,一旦你集中在你的内边,爱力就会流露出来,然後你就会忘记愤怒,你会认为那只是小事一桩。(原文为英文)
As soon as you become centered within yourself, love will flow. Then you
will forget the anger. You will think it is a small matter and it's easy
to love the neighbor or love the enemy. (Originally In English)
第 (News No.)85期
任何不好的习惯要尽量砍掉;任何你觉得对你好的,比较理想、高贵的,要尽力去实现----尽你的能力、你的时间、你的诚心和努力,去实践它。(原文为英文)
Whatever undesirable habits, you try to cut down; and whatever you think
it's good for you -- more ideal, more noble -- then you try to fulfill
in your capacity, in your time, in your own sincerity and endeavor. (Originally
In English)
障碍是为了让我们更强壮,障碍是为了训练我们,所以不必害怕,要勇於面对障碍。(原文为英文)
The obstacles are there for us to train ourselves. Never be afraid. Have
always the courage to face the obstacles. (Originally In English)
我们的抉择决定了我们的高雅或卑下,如果我们不和自己奋斗、不努力改善自己的思想、概念、工作或行为,那我们会一直停留在以前的等级。(原文为英文)
Our choices make us noble or lowly. If we do not struggle within ourselves
and try to better our thinking, our ideal, our work or our actions, then
we will always remain at the same level as before. (Originally In English)
并非看到境界才是天堂。我们自己的到善良的心、单纯的心,贪、嗔、痴忽然间不见,欲望也没有,智慧又开,那个就是天堂!(原文为中文)
第 (News No.)86期
完美的人,他知道自己的优点和缺点,他把缺点压下来,放在一边或是妥善控制,需要的时候才拿出来用;优点他就继续发展,为了利益别人、利益自己,那才是完美的人。(原文为中文)
A perfect person knows his good points and shortcomings. He subdues the
shortcomings, puts them aside or controls them properly, to be used only
when necessary. The good points he will continue to develop, to benefit
others and himself. Such is a perfect person. (Originally In Chinese)
无论我们讲什么,讲好事或坏事,都会相应地发出一种振动,它会反过来影响我们。(原文为中文)
Whatever we speak will give a vibration; and accordingly what we say,
good or bad, will affect upon us again. (Originally In Chinese)
我们对自己有信心,对明师的力量有信心,就没有任何困难无法克服。(原文为中文)
There's nothing we cannot solve with faith in ourselves or in the Master
power. (Originally In Chinese)
外表不一定能够表达我们内边的境界,最重要的是我们知道我们的心有没有动摇、有没有乾净,这才重要。(原文为中文)
Outer appearances do not necessarily reflect our inner level; it is most
important to know whether our mind is pure and not wavering. (Originally
In Chinese)
如果一定要讲话,就谈上帝或谈些有益的事情,才能在空气中产生肯定的振动力,为世界的和谐、为你们自己灵性的提升、也为你们的邻居们做一份贡献。(原文为英文)
If you have to talk then talk about God, something beneficial, something
that vibrates positively in the air and contributes to the harmony of
the world as well as to your spiritual progress and those of your neighbors.
(Originally In English)
我们想超越普通人的生活,进一步成为一个圣人,利益整个宇宙,那才是做一个堂堂正正的君子的涵意,也是唯一的目的。(原文为英文)
We want to step beyond human life to become a saintly being, beneficial
to the whole universe, That is the meaning of being a righteous person.
That's the only purpose. (Originally In English)
第 (News No.)87期
我们做什么都为别人,不想自己那么多,能为别人做什么就马上做,毫不考虑,那就是圣人的品质。(原文为中文)
Whatever we do, we do for others. We don't think so much about ourselves.
What we can do for others, we do promptly without hesitation. That's a
saintly quality. (Originally In Chinese)
我们做事的时候,把生命力、把快乐带到这个世界来,而不是抄袭已经很黑暗的这个世界。(原文为中文)
When we are doing things, we should have a lively, cheerful spirit. Don't
just imitate the dark aspect of the world. (Originally In Chinese)
我们修行的人,不在意自己的名誉,不在意人家看我们好、坏,就看情况办事,能够利益别人、利益国家、利益家庭,我们就去做。(原文为中文)
We spiritual practitioners do not take our reputation very seriously,
do not mind whether people look up or down upon us. We act according to
the situation. If it benefits other people, the country or the family,
we do not hesitate to do it. (Originally In Chinese)
你们如果真的要做什么大事,就要准备吃苦,准备容量任何的人的缺点。
If you really want to do something, you'd better be ready for a lot of
suffering, be ready to bear whatever shortcomings that other people have.
(Originally In Chinese)
生命中有许多种选择,我们必须要听自己最高的直觉。(原文为英文)
We have many choices in life, so we have to just listen to our own highest
intuition. (Originally In English)
打坐是一种方法,让我们练习随时自我控制的艺术。(原文为英文)
Meditation is a way for us to practice often and more consistently the
art of controlling ourselves. (Originally In English)
命运在自己的手中,你可以创造自己的命运,只要下定决心。(原文为英文)
Destiny is in your hands. You can become whatever you want with determination.
(Originally In English)
打坐不仅是坐在那里很久就好,你必须把自己完全融入这个法门、完全融入打坐中,一天比一天更深入,越深入越好,然後你会发现万事OK!(原文为英文)
Meditating doesn't mean that you sit there long. You have to let your
whole being enter into the method, into the meditation every day, more
and more. The more, the better for you, and you'll find everything is
okay. (Originally In English)
We have many choices in life, so we have to just listen to our own highest
intuition. (Originally In English)
第 (News No.)88期
闭关很重要,我们同修为什么那么快进步呢?就是因为我们常常有闭关的时间,让你们弭补每天做不了的时刻表。(原文为中文)
Retreats are very important! Why do our fellow initiates make such quick
progress? It is because we hold retreats frequently to make up for what
we can not achieve in our daily time schedule. (Originally In Chinese)
做事不管对不对,如果我们做不对的时间或不对的场合也没用。(原文为中文)
Regardless of whether you do something right or wrong, if you do it at
the wrong time or in the wrong place, it is futile. (Originally In Chinese)
越打坐,越跟内在沟通,多看光、多听声音,我们越开朗、越有充沛的能力及大量的精神,可以服务别人。(原文为中文)
The more we meditate, the more we communicate with our inner selves, the
more we contemplate the light and the sound, the more lighthearted and
energetic we will be to help others. (Originally In Chinese)
死并不可怕,就怕我们死的时候,还没学会我们的功课。(原文为中文)
"Death" is not to be feared. At the time of death, we only fear
that we have not learnt our lessons. (Originally In Chinese)
修行的法律就是这样──我们越利益众生,我们越利益自己。(原文为中文)
The more we benefit sentient beings, the more we benefit ourselves; such
is the law of spiritual practice. (Originally In Chinese)
没有勇气和怕的精神,让我们堕落生死轮回好久了。(原文为中文)
Cowardice and fear have trapped us in the cycle of transmigration for
a very long time. (Originally In Chinese)
如果我们对自己那个怕的习惯没有克服的话,我们还是要回来学习。(原文为中文)
If we have not overcome our habitual fear, we will have to come back to
learn our lesson. (Originally In Chinese)
这个「怕」,对我们是最可怕的事情,我们应该怕我们那个「怕」的精神,都是你们自己因为怕,才变成「怕」。(原文为中文)
For us, this feeling of "fear" is the most terrible thing. We
should dread this fearful feeling, for it is this fearful feeling that
makes us "fear". (Originally In Chinese)
我们做事奉献应该只为了那个时候需要,需要我们就做,做完就算了,没有任何目的。(原文为中文)
We work and contribute only because there is a need at that moment. After
we have done it, that's all. There are no other reasons for doing it.
(Originally In Chinese)
身口意净化,我们身体会清静,我们精神会快乐,不论别人做什么,对我们没有影响,我们感觉到很快乐,我们会得到忍辱波罗密。(原文为中文)
When our actions, speech and thoughts are pure, our body will feel clean
and comfortable, and we will be happy spiritually. We will not be affected
by anything that others do. We just feel blissful. We will attain the
perfection of patience. (Originally In Chinese)
第 (News No.)89期
作为一个修行者,我们有时会受到考验。我们会遇到精神上、内在的严厉考验,如此我们才能越来越谦卑,我执越来越小,才更能忍受逆境,上帝的力量才能与我们合一而不受干扰与阻碍。(原文为英文)
As practitioners, sometimes we are tested and we will be tested very severely,
mentally, internally, so that we become more and more humble, more and
more egoless, so that we can endure hardships better, so that the God
power can integrate within us better without any interference, without
any obstructions. (Originally In English)
通往开悟之路只有一条,那就是正路;人的生活方式只有一种,那就是美德的生活;做人的方式只有一种,那就是高尚。(原文为英文)
There's only one way to enlightenment, that's the correct way. There's
only one way to live our lives, that's the virtuous way. There's only
one way to be yourself, that's the noble way. (Originally in English)
最好、最单纯的心自然会吸引宇宙中最好的、最纯洁的东西,而且收获比我们要求的还多。(原文为英文)
The best, the purest motive, will attract all the goodness in the universe,
all the purest things, and more than we can ask for. (Originally in English)
看一切都是上帝的恩典,那么每件事都成为喜悦之源而不是苦恼了。(原文为英文)
If we see that everything is God's grace, everything becomes the source
of joy instead of suffering. (Originally in English)
我们从付出和给别人的爱心就会感到满足,而不是在那边等待别人的爱。(原文为英文)
We will feel fulfilled in our giving and our loving instead of expecting
any love from other people. (Originally in English)
我们修行的人要进步最好是要每天分析,每天要检讨自己、警告自己,看那里我们有缺点,那里我们不合逻辑,那个地方我处理不对,我一定不会再做这个样子,要检讨自己为什么这样处理不对,要谨慎哦!要提醒自己啊!(原文为中文)
For spiritual practitioners, the best way to make progress is to analyze
ourselves daily. Introspect and warn ourselves each day; check whether
we have any faults, or have done anything illogical. If we have done something
wrong, make sure we don't do it again. Find out why it is wrong to handle
things this way. Always be cautious and on the alert! (Originally in Chinese)
我们诚心要修改自己,我们会离道越来越近。(原文为中文)
If we sincerely want to rectify ourselves, we are getting nearer to the
Truth. (Originally in Chinese)
不要让那些幻想的快乐骗我们,让我们迷路,应该每天往前走在真理的路上。(原文为中文)
Don't get lost in imaginary happiness. We should go forward every day
on the way to the Truth. (Originally in Chinese)
我们做什么,平均就好了,不要太偏向什么地方。(原文为中文)
We should balance ourselves in doing everything. Don't be extreme! (Originally
in Chinese)
The cause of all suffering arises not through an external condition
but truly from our own attitude. (Originally in English)
第 (News No.)90期
你们应该放下的是对名利和权力的执着,而不是名利和权力本身。(原文为英文)
What you should be detached from is the attachment to power and fame,
and not be detached from power and fame themselves. (Originally In English)
得到开悟比解释开悟要简单多了。(原文为英文)
It's easier to get enlightenment than to explain enlightenment. (Originally
In English)
当我们做的事是好的、高贵的、正确的、修行的,我们就不该害怕。(原文为英文)
We should never fear when we do something good, noble, righteous and spiritual.
(Originally In English)
做每一件事都是一种奉献,没有一件工作是卑下的,也没有肮脏的工作。没有一件事不值得你关心,因为这些事构成整个宇宙,而宇宙的每一小部分都属於整体,我们照顾一部分也就是照顾整体。(原文为英文)
Do everything as a dedication. There is no menial work. There is no irty
job. There is nothing that is not worth your attention, because everything
is composed of this nivers. Every little particle of the universe belongs
to the whole, and if we take care of a part it means that we're taking
care of the whole.(Originally In English)
若你做任何事尚未完美无瑕,那就该知道你的爱心还没完全发展,还没完全使用你内在爱的力量,那正是衡量我们修行是否进步的方法。(原文为英文)
If you do anything that is not yet perfect or not yet beautiful, you know
that your love has not yet developed completely. You have not completely
used the power of love which is inside you. That's the way to reflect,
to know whether we've progressed or not. (Originally In English)
此时此地即天堂!无论你去何处,就把那里变成天堂,刖你快乐,那就是天堂了;如果你不快乐,即使周遭很愉悦、高兴,你还是不快乐。(原文为英文)
Heaven is here and now. Anywhere you go, make it a heaven. If you're happy,
it's heaven. If you're not happy, even if the situation around you is
very merry, very boisterous, you will still feel miserable.(Originally
In English)
为什么我们不能逃避金钱,为什么不能鄙视政治地位?因为它们是很好用的工具,是为上帝工作、为改善整个世界工作的好工具。(原文为英文)
Why can't we shun money? Why can't we despise political positions? Because
they're good instruments with which to work for God, to work for the betterment
of the world at large. (Originally In English)
这个世界的挑战,就是要我们时时走在上帝的道上,时时遵循良心的戒律,我们因此而能超越各种差异与各种赞誉、责难,而成为高贵的人。(原文为英文)
It's the challenge of this world that we always keep the way of God, that
we always keep the commandments of the conscience. That's how we rise
above all differences and all praise and blame to become noble beings.
(Originally In English)
光和音是内在的元素,能洗净我们的灵魂和思想,我们的道德在修行光和音之後会更加彰显。(原文为英文)
The light and the sound are the elements inside that cleans our soul and
our thinking. Our virtuous life will be more evident after we practice
the light and sound. (Originally In English)
第 (News No.)91期
并不是我们改变这个世界,而我们的心里安宁,世界就和我们无关,对我们不会有影响。(原文为中文)
It is not that we have to change the world, but our inner tranquillity
will sever us from the world and immune us from its influences. (Originally
In Chinese)
修行并不是盘起腿来打坐才是修行,修行是你开始有这个「观念」,想了解人生的无常,有这个观念,要净化自己,成为一个完美的众生,那个时候就已经开始修行了。(原文为中文)
Spiritual practice is not folding your legs to meditate. Spiritual practice
begins the moment you have the thought of wanting to contemplate on the
ephemerality of life, and to purify yourself into a perfect being. (Originally
In Chinese)
大丈夫是一种风度,一种等级,一种能力,一种智慧,可以知道、明白、了解事理,有很高的理想要了脱生死,要了解宇宙的法律,要得到大智慧,要悟「道」,这样子是大丈夫。(原文为中文)
A great being is one who has the demeanor, attainment, ability and wisdom
to understand and realize things and reasons, and one who has the noble
ideal of seeking liberation from birth and death, understanding the laws
of the universe, and attaining the great wisdom and the Truth. Such is
a great being. (Originally In Chinese)
所谓「究竟」,是自己修行解脱,以後具有大力量可以度众生;自己什么都有,也可以应众生所求给他们,没有什么不可能给的。(原文为中文)
The so-called "ultimate" is the state of liberation achieved
through one's own spiritual practice, when one gains the almighty power
to deliver sentient beings, lacks nothing, and is able to give anything
to sentient beings according to their needs. (Originally In Chinese)
我们如果够勇敢,能真正放下食、衣、住、行的东西,那佛菩萨一定会照顾我们,很可能祂们会考验我们到最後一秒分,甚至让我们连最後一点空气都没有的情况下,再给我们氧气,但是佛菩萨一定会帮忙的。(原文为中文)
If we are truly brave enough to forsake everything - food, clothing, abode
and daily way of life, the saints and great beings will definitely take
care of us. Most probably they would test us to the very last second when
we are totally breathless, before they would grant us the courage. (Originally
In Chinese)
错用神通会造很多灾难给自己。(原文为中文)
The abuse of miracle powers will create many disasters for us. (Originally
In Chinese)
修行的人他的气氛会越来会柔和,所以修行越高,人家越喜欢接近。因为修行的人不管处在任何气氛中,都不激动,修行越高越能和更多的人配合,所以每个人都喜欢他,因为每个人接近他,都会感觉到好舒服,而跟其他人相处的时候,总是会感觉到被干扰。因为一个高修行的人,不会管人家,也不打扰人家的气氛,所以大家才感觉很柔和。(原文为中文)
The energy field of spiritual practitioners will become increasingly gentle
and soothing. The higher their spiritual level, the more people want to
be near them. It is because spiritual practitioners are never disturbed
by any atmosphere. The higher their spiritual level, the more people they
will be able to work with in harmony. People like them because they feel
very comfortable around spiritual practitioners, whereas they always feel
irritated around other people. The high-level spiritual practitioners
never interfere with others or disturb their energy field, and what is
why people find them very amiable. (Originally In Chinese)
我们不要怪什么人,一切都是我们自己造出来的。(原文为中文)
Don't blame anyone; it was all created by ourselves. (Originally In Chinese)
第 (News No.)92期
一切唯心造,我们自己心不改,世界不会改。不要等隔壁用神通救世界,我们自己的心要改变,然後世界自然会得救。(原文为中文)
All is created by the heart. If our hearts do not change, the world will
not change. Don't wait for someone else to save the world with miraculous
power; a change of heart ill save the world.
我们为什么要修行?因为修行了以後,我们智慧增长、思想开朗,我们看东西才准,看到真相以後就不会误会,不会被幻想迷惑、让我们有偏见。(原文为中文)
Why do we have to practice spiritually? It is because our wisdom grows
and our minds become open with spiritual practice, letting us see things
accurately. When we perceive the Truth, we will no longer misunderstand,
be deluded by imagination, or be biased with preconceptions. (Originally
In Chinese)
我们修行的人,都是要找智慧,想得到大智慧;我们要什么都会、什么都了解,什么都知道。不过有比较高一点的果位、高一点的品质,那是叫爱心。如果我们有智慧而没有爱心的话,我们是很乾枯的。(原文为中文)
Being spiritual practitioners, we must aspire to seek great wisdom; we
must be able to do, understand, and realize everything. However, there
is a higher level or superior quality called "love". We will
dry and shrivel up if we only have wisdom but no love. (Originally In
Chinese)
别人骂我们的时候,我们也想是师父骂我们一样,这样我们就不会痛心、会有耐心,我们会感激他们替我们消业障。(原文为中文)
When people scold us, imagine that it is Master scolding us, then we won't
feel hurt. Instead, we will tolerate them and thank them for getting rid
of our karma. (Originally In Chinese)
我们的风度、道德不能用钱买、不能用舒服的衣服表示。我们里面有光,它会发,让人家感觉到好舒服、感觉到很尊重,这个是我们自然的威仪、自然庄严的衣服。不是穿好看的衣服人家就尊重,不一定!(原文为中文)
Our demeanor and virtues cannot be bought with money or manifested in
magnificent clothes. We have light within that will eminate naturally
to make people feel comfortable and respectful. This is our dignity, and
our magnificent clothes, generated naturally. Wearing beautiful clothes
does not necessarily win people's respect. (Originally In Chinese)
我们真的要诚心修行哦!时间不多。你看天气都变改,人也变来变去,没有一个人能够永久存在的。(原文为中文)
Time is running out! We must be really sincere in our spiritual practice!
You can see that the climate is constantly changing, and people are coming
and going; no one can exist forever. (Originally In Chinese)
佛菩萨或是师父最高的力量,就是我们自己的力量,我们本来和那个最高的力量、师父、造化是同一体的。所以我们统统放下世界的时候,我们就跟道、跟造化差不多,我们自己会救自己,所以才说「佛在心」。(原文为中文)
The supreme power of the Highest God and the Master are our own power.
We were originally one with the supreme power, the Master and the Creator.
Therefore, when we completely forsake the world, we come very close to
the Way, the Creator, and we will have the power to save ourselves. That
is why we say, "The God is in the heart." (Originally In Chinese)
修行好的人,愈顺利,感觉到很自在。修行不好的人,即使也有一样的师父、传一样的法门、传一样的力量,也不自在,也不舒服。(原文为中文)
Spiritual practitioners who practice well will find everything going smoothly
and unhindered. Those who fail to practice well will feel restrained and
uncomfortable, even though they have the same Master who transmitted to
them the same method and the same power. (Originally In Chinese)
「自然通」是这样──我们需要什么,我们内边万能师父的力量祂会安排。如果祂没有安排给我们,表示说那个地方不好或那个计划对我们不好。(原文为中文)
The "Natural Magical Power" means our omnipotent inner Master
will make all the arrangements for our needs. If Hes does not arrange
it for us, it means that the place or plan is not good for us. (Originally
In Chinese)
我们修行不应该管太多进步不进步,就管我们有没有诚心,真正的想了脱生死。(原文为中文)
In spiritual practice, don't care too much about having progressed or
not. Instead, we should care about our sincerity, whether or not we are
truly long for liberation.(Originally In Chinese)
在我们彻悟一切以前,最好不要归咎、责备,或是批评任何事物。因为上帝有无上的智慧,祂创造的每一样东西都有其用意,只是我们不知道罢了!(原文为英文)
Until we know everything we'd better not accuse, blame, or criticize anything,
because God is very wise. When God makes everything, it's for some purpose.
It's just that we don't know. (Originally in English)
一切都是专心!所有明师教的除了专心以外,还是专心,并没有什么新的东西。(原文为英文)
That means always concentrate, remember that. So, you see, the masters
teach you nothing new, only to concentrate. (Originally In English)
要修行不难哪!要成佛也很简单,只要像小孩子就好了。(原文为中文)
Spiritual practice is not difficult, neither is the quest for Godhood;
simply behave like a child! (Originally In Chinese)
时时都要检讨自己,就知道为什么我们不进步,为什么我们境界不高。(原文为中文)
Always practice introspection, then we will know why we have not progressed
and our spiritual level is so low. (Originally In Chinese)
第 (News No.)93期
我们打坐时要尽量忘掉缺点及业障,将注意力集中在纯净的真我,集中在高层次上。(原文为英文)
When we meditate, we try to ignore our weaknesses and sins, and try to
concentrate on the purity of the True Self, on the higher note. (Originally
In English)
心裏面要求真理超过要求别的多得多,这样才说是专心。(原文为中文)
Seek the Truth more than anything else. This is concentration. (Originally
In Chinese)
每天我们过一个生活像最後一天一样,把事情全部弄好,能够今天做的不要说我明天做;要马上做。(原文为中文)
We should live each day as if it were the last day of our lives. Accomplish
all you have to do. Don't defer until tomorrow anything that you can do
today. (Originally In Chinese)
第 (News No.)94期
当你可以带着笑容时,何必摆出懊恼的样子?这不用花钱,而且也是一种布施,将快乐和轻松的气氛带给大家,那比金钱、食粮还要重要。(原文为英文)
Why should we put on a miserable face when we could have a brighter one?
It costs nothing. It's also a kind of giving, giving happiness and a lighter
atmosphere to the people. That's more important than money, more important
than food. (Originally In English)
你可以爱别人,但是别人不一定会爱你,所以最好就是爱他们但不求回报。(原文为英文)
You can love people, but people might not love you. The best thing is
to just love them, with no expectations. (Originally In English)
我们有时候幻想很多,认为生活很充裕我们才安心、才快乐、才可以修行,事实并非如此!当我们快乐、我们安心时,我们在什么情况都可以修行,这不是富有的关系。(原文为中文)
Sometimes we have the illusion that only a prosperous life can give us
peace of mind, make us happy, and let us practice spiritually. This is
not the truth! When we are happy and have peace of mind, we can pursue
spiritual practice under any circumstances; it has nothing to do with
being wealthy. (Originally In Chinese)
我们如果不尽量改变自己的话,即使有加持力也没有很多用处,就变成一种物质的福报而已。(原文为中文)
If we fail to do our best to change ourselves, even the blessing power
will be of little use; it will only become a material blessing. (Originally
In Chinese)
要骗自己或是骗人是很简单,自己真的要修行很认真、很坦白则不容易。(原文为中文)
It is easy to deceive ourselves and others, but it is difficult to be
really serious and honest in our spiritual practice. (Originally In Chinese)
我们要选择什么东西,真的要考虑很清楚,如果里面已经知道不对,最好不要为了面子、为了习惯,或为了任何短暂、方便的看法,
We must think clearly when making a decision. If we know from within that
it is wrong, it is better not to go through with it just to save face,
or as a habitual action, or for the convenience of a fleeting concept.
Otherwise, we will create very destructive consequences for our future.
(Originally In English)
「弭勒」意思是快乐与爱力,弭勒佛就是爱力佛,带给人们爱力和快乐,任何人能做到这样,都可以算是弭勒佛。你自己应该当弭勒佛,把爱力、快乐带给大众,才算是绅士、大丈夫。(原文为英文)
Maitreya means happiness, loving, love. That is the Buddha with love,
who brings love, who brings happiness to people. Whoever does that is
a Maitreya Buddha, and you yourself should be a Maitreya Buddha, bringing
love and happiness to people. That's the way of a gentleman, the way of
a big strong man. (Originally In English)
并不是开悟以後就什么都不用做,那就变成无用佛了!我要提醒你们,越开悟工作就越多,开悟的目的就是要帮助弱小、帮助需要你们的人。(原文为英文)
You are not just enlightened and then do nothing; that's becoming a useless
Buddha. The more enlightened, the more work, I have to warn you. That's
the purpose of enlightenment -- to help other people who are weaker, who
need you. (Originally In English)
第 (News No.)95期
骄傲是我们最麻烦的业障、最大的障碍。(原文为中文)
Pride is our most troublesome karma, our greatest obstacle. (Originally
In Chinese)
有时候,如果我们生活觉得不顺的话,应该知道我们过去有结逆缘,所以要奋斗。如果有顺缘的话,也应该知道自己过去有做好的事情,所以要珍惜。然後我们要继续奋斗到我们心情完全安稳,完全不在意任何事情,不执着在什么地方,不管世界的任何方面都不会绑住我们时,那时才真正好。(原文为中文)
If and when we feel that our life is not going smoothly, we should understand
that we have formed undesirable affinities in the past; therefore, we
have to strive hard. If we have good affinities, we should also understand
that we have done something good in the past; therefore, we must cherish
them. We must strive persistently until our mind is entirely stable, absolutely
uncaring about anything, not attached to any situation, and until nothing
in this world can bind us. Then it is truly good. (Originally In Chinese)
在这个宇宙上,有很多的等级我们要成就,有很多地位我们要获得。所以修行还少时,没有什么可炫耀的。(原文为中文)
In this universe, there are many levels for us to reach and many positions
to attain. Therefore, in the initial stages of our spiritual practice,
we have nothing to flaunt. (Originally In Chinese)
不管什么时候、什么情况,我们都有师父的力量在内边,就是我们不用而已。我们向情况屈服、向困难低头,所以才有麻烦。千万不要这样,事情一定有变通的方法,要有耐心。(原文为英文)
At all times and in every situation, we always have the Master power;
we just don't use it. We give into the situations, we surrender to difficulties,
and then we're in trouble. Never. Never. Never. There's always an alternative
and with patience, we will know. ( Originally In English)
在这个世界上,如果每个人都把过多的东西,分给其他人,世界一定很和平、很快乐,不会有战争、偷盗的事情。(原文为中文)
If everyone in this world would share with others what they have in excess,
then peace and happiness would reign in the world. There would be no more
war or theft. (Originally In Chinese)
我们人的组织能力,不会超过天意的。如果我们自己不诚心、不修行、身口意不乾净的话,不管我们计画怎么样,都不会很管用。
The organizing ability of human beings can never surpass God's will. If
we are not sincere, do not practice spiritually, and are impure in our
actions, speech and thought, then no matter how well we plan, it just
won't work.
我们修行的重点就是要了解自己,不是要邻居了解你,也不是要师父了解你。师父不会在乎,邻居也不会在乎,做不做得到都是自己的事情。(原文为英文)
The main emphasis of your practice is to know yourself - not that the
neighbor knows you, or even that the master knows you. The master doesn't
care. The neighbor doesn't care, either. How you fail is your own business.
( Originally In English)
打禅、共修、研究明师的教理是为了要彻底了解、真正消化,把它变成我们的智慧,并且亲身去实行,这样我们才能充分了解它的意义及对我们生活的利益。(原文为英文)
The motive for going to retreats, going to group meditations, studying
the teachings of any master, is to understand them thoroughly, to digest
them truly, and to make them become our own wisdom - to bring them into
practice, so that we understand well what they mean and how they benefit
our lives. ( Originally In English)
第 (News No.)96期
有一点障碍才好,我们才有奋斗的那种必要,然後我们意志力才越来越强,我们那种要求道的心才坚固。(原文为中文)
A few obstacles are good for us. They gives us the incentive to strive;
our willpower will thus grow stronger and our determination to seek the
Truth will also become firmer. (Originally in Chinese)
要进步快,应该忘记自己,做一个低的人,拿最脏、人最不喜欢弄的工作。(原文为中文)
If we want to progress faster, we must forget ourselves, be a humble person,
and do all the filthiest work that others do not want to do. (Originally
in Chinese)
开悟会使我们的个性变得更完美。(原文为中文)
Enlightenment will make our personality more perfect. (Originally in Chinese)
少想世界少业障,多想师父多福报。(原文为中文)
The less we think of the mundane world, the less karma we will gain; the
more we think of our Master, the more blessings will be bestowed upon
us. (Originally in Chinese)
人可以不完美,我们的看法应该时时刻刻都完美。(原文为中文)
We may be imperfect as human beings, but our perceptions must remain perfect
at all times. (Originally in Chinese)
第 (News No.)97期
任何东西在这个世界,我们不应该怕它们,就怕我们自己定力不够,怕我们自己智慧不展开,不懂它的意义是什么。(原文为中文)
We should not fear anything in this world; we need only fear that our
minds are not stable and our wisdom is not developed enough, and therefore
we do not understand the true meaning behind those things. (Originally
In Chinese)
不论我们想要什么,明师都会加持,但我们不应为此成就自满或骄傲, 因为这点利益实在不算什么。(原文为中文)
It's true that the Master will bless us with whatever we desire; but we
should not be satisfied with that and feel proud of that achievement,
because this is just nothing. (Originally In Chinese)
打坐就是要加满我们的油箱,把聪明、智慧装进去,这样我们才知道怎么做事。(原文为英文)
Meditation is just to fill our tank with some more cleverness and intelligence,
so that we can know what to do. (Originally In English)
「抱歉」只要说一次,随时随地做得更好才是最好的道歉方式。(原文为英文)
Say sorry only once, and get better all the time. That's the best way
to apologize. (Originally In English)
我们要努力做正直的人,这样不管做什么都不会害怕恐惧。(原文为英文)
We should always strive to be righteous and right. Then no matter what
we do, we will not fear anything. (Originally In English)
我们生活要充实、要自然,自己该怎样就怎样,不需要让别人影响太多, 尽量不要让别人的感觉、别人的无明、情绪等任何事情困扰我们。(原文为英文)
We have to live our lives fully and naturally and just be ourselves. There's
no need to let other people influence us so much. As far as we can, don't
let other people bother us with their own feelings, with their own ignorance,
with their own mood or with anything. (Originally In English)
大家应该了解,要想玩得愉快就必须守规则、守纪律。(原文为英文)
You have to understand that in order to have fun, you have to keep the
rules and maintain discipline. (Originally In English)
不是我们要帮助人家就好了,而要帮他们所需要的忙,不是我们要帮的忙,我们这方面的细心永远不够。(原文为中文)
It is not good enough just to help others, but we have to help them the
way they need it, not the way we want to do it. We are never considerate
enough in this respect. (Originally In Chinese)
修行是一种行动,要求我们具有克服困难的态度,不屈服於恶劣的环境。(原文为中文)
Spiritual practice is an action that requires us to be prepared to overcome
difficulties, and never succumb under adverse circumstances. (Originally
In Chinese)
我们对自己要负责任,不是因为师父或没人看到,我们就随便做没关系,是要训练这种清廉的精神,有人看跟没有人看一模一样才可以。(原文为中文)
We ought to be responsible for ourselves. Don't think that we can do whatever
we want just because Master or other people do not see us. We have to
train ourselves in this spirit of honesty until we act in the same way
whether we are observed by others or not. (Originally In Chinese)
第 (News No.)98期
我们多数都太严肃了,对这个「游戏人间」及所谓「世界舞台剧」的学习课程看得太认真,很多人不敢畅怀地笑,不敢尽情地哭,怕别人会利用他的情绪,乘隙而入。要是我们将自己粗糙的情感,提升到微细完美的等级,情感就变成我们有用的工具,那时,我们该笑时敢笑,该哭时敢哭,极其完美和谐。不会再用人为的方式压抑它,我们会知道如何在正确时机反应情绪,我们会觉得舒畅,也带给别人快乐舒畅。我们每天只吃八分饱,留一分喝水,其馀空间留给上帝的光,我们会觉得更轻松,更自在安详。(原文为英文)
If we raise ourselves above the coarse level of emotion to the finer level
of perfect emotion, then emotion becomes a good tool for us. At that time,
we dare to laugh and we dare to cry with perfect harmony. And we have
no artificial restraints about our feelings anymore. We just know exactly
how to react emotionally at the right moment, which brings relief to us
and brings joy, or maybe relief to other people. When we eat each day,
we should eat about 80 percent. And leave about 10 percent for water and
another little bit empty for the light of God so we feel a little bit
lighter, easier and relaxed. So most of us are too serious. We play the
game of life and learn the lessons in our worldly so-called drama too
seriously. And many people cannot laugh and they dare not cry sometimes
for fear of other people taking advantage of their emotions. (Originally
In English)
言论自由不是你想说什么就说什么,而是你是否知道你在说什么。思想自由不是你爱想什么就想什么,而是你是否知道你的思想是自由的、正确的。行动自由不是指为所欲为,而是你知道自己在做什么。(原文为英文)
Freedom of speech doesn't mean you say what you want; it's just that you
know what you should say or not. Freedom of thought doesn't mean you think
what you want, but whether you know what you are thinking is free, is
real, is correct, is right or not. Freedom of action doesn't mean you
just do what you want, but you know what your actions are and you know
what you are doing. (Originally In English)
第 (News No.)99期
挑战愈大,我们灵性的领悟及成长也愈大。(原文为英文)
The greater the challenge, the greater our spiritual understanding and
growth. (Originally In English)
我们想到别人有利益,我们就会忘记自己的恐惧,这是长养勇气最好的办法。(原文为中文)
Thinking of the benefit that other people will get makes us forget about
our fear. This is the best way to nurture courage. (Originally In Chinese)
一旦我们和佛土或天国的教理直接沟通以後,我们的生活就永远改变了!因为我们开始进入各种等级的佛菩萨、圣人的黄金国度,学习金碧辉煌的教理。(原文为英文)
Once we are connected with this teaching directly from the Buddha's Land,
or from Heaven, our life changes forever because we begin to enter into
the golden dimension of the higher beings, like Buddhas or Saints of different
degrees. (Originally In English)
第 (News No.)101期
我们的身体就是生生世世欲望造出来的,所以那个很强烈的欲望一直重覆、一直重,造成一种很永固的习惯,没办法改变,所以说被业障绑。业障是这种生生世世好坏的习惯,好坏都绑人。(原文为中文)
Our bodies are created life after life from desires. Strong desires repeat
themselves again and again, forming certain fixed habits that cannot be
changed. This is what is called being tied down to karma. Karma is habits
cultivated through many lifetimes. Regardless of whether it is good or
bad, it ties people down. (Originally in Chinese)
如果每个人处理事情都看情况处理,不管柔、不管刚、不管凶、不管甜,都是从心裏处理,很诚心、很坦白,没有任何的复杂的概念的话,世界就好了!(原文为中文)
If one could deal with matters according to the situation at the time,
in a manner, whether soft or hard, bitter or sweet, all from one's heart,
with sincerity and honesty, without any complicated concepts, then the
world would be fine. (Originally in Chinese)
自己对自己要坦白,既然已经修行的话,要修得成功!(原文为中文)
We must be honest with ourselves. Since we already have started our spiritual
practice, we must make it a success. (Originally in Chinese)
如果你闻出来自己有我执、有什么不单纯的目的,马上停,不要再继续做或是换方法,就没事啦!(原文为中文)
If we sense in ourselves any ego, any motive that is not pure, stop it
immediately, do not go on with it, or make some change instead. In this
way, there will be no problem. (Originally in Chinese)
如果我们真正追求真理就不会在乎任何环境,会突破任何情况。(原文为英文)
If we truly seek the Truth, we won't mind any surroundings, and we can
go through anything. (Originally in English)
第 (News No.)102期
我们修行的人最好要小心谨慎、多判断清楚,如果真的不了解,最好不要想那么多,有可能过了几天以後会了解。(原文为中文)
As spiritual practitioners, we need to be cautious and distinguish facts
from non- facts clearly. If we really do not understand, then we should
refrain from thinking too much. Possibly we will understand a few days
later. (Originally in Chinese)
「不怕」的意思是指我不怕我那个怕的程度,我不怕我怕的心,我不怕我那没勇气的地方,仍然还是去做。(原文为中文)
"Fearlessness" means ignoring the extent of our fear, our fearful
minds and cowardly areas, and just doing whatever we need to do . (Originally
in Chinese)
打坐的时候,如果把我们所有的注意力能够集中在一个点,而後把任何问题放在它前面,都能马上得到解决。(原文为中文)
When we meditate, if we focus our attention completely on one point and
then place before it any problems we have, they will be solved immediately.
(Originally in Chinese)
必须在任何情况下,都对自己真实。(原文为中文)
You ought to be truthful to yourself under any circumstances. (Originally
in Chinese)
越高等的修行越简单。(原文为中文)
The more superior the spiritual practice is, the simpler it will be. (Originally
in Chinese)
为什么一位明师什么都会做呢?因为祂随时都专心,做任何事情,身、口、意都会放在那里,又同时能千百亿化身。(原文为中文)
Why are the Enlightened Masters capable of doing anything? It is because
They are always in a state of concentration, focusing Their acts, speech
and thoughts on whatever They are doing, and at the same time being omnipresent.
(Originally in Chinese)
第 (News No.)103期
工作时要像只有自己知道而已,连上帝也不知道,那才是完美的工作。(原文为英文)
You work as if you are the only one who knows that you are working, not
even God knows. That is perfect work. (Originally in English)
我们不是这个肉体,在那真我、大我中我们是一体的。(原文为英文)
We are not the body. And in the true Self, the big Self, we are all together
in one. (Originally in English)
要相信一位明师,就看祂有没有能力,看祂有没有照样做祂所答应我们做的事情,看我们跟祂学有没有进步、智慧有没有开,祂真的有没有千百亿化身,祂真的有没有帮助别人。(原文为英文)
Whether we believe in an Enlightened Master or not depends on whether
He/She is truly capable and whether He/She honors His/Her promises or
not. We must see if we make progress and develop our wisdom by learning
from the Master, if He/She really has countless manifestation bodies,
and if He/She has really helped people. (Originally in English)
相信百分之百、活下去修行,等一下就有结果了,越有结果、越有信心,越有信心、越有更多的结果。(原文为中文)
Have one hundred percent faith and live to pursue spiritual practice.
Very soon, you will have results. And when you reap a harvest, you will
have greater faith, and hence more fruits. (Originally in Chinese)
修观音法门以後,我们只有一种语言,好像大家就变成很简单沟通这样子,有同一个理想,同样那种伺候、侍奉的的精神。(原文为中文)
After we join the practice of the Quan Yin Method, we have only one common
language. It becomes very easy for us to communicate because we share
the same ideal and the same spirit of serving and offering to others.
(Originally in Chinese)
不要第 (News No.)待任何事就不会有麻烦,开悟是我们唯一要第 (News No.)待的。(原文为英文)
Don't expect anything and you will have no trouble. We should only expect
enlightenment. (Originally in English)
我们越是往内,越是不必用语言就可以了解事情。(原文为英文)
The more we go inside, the more we understand things without talking.
(Originally in English)
第 (News No.)105期
懂得关爱别人的人,上帝就在他们心中;侍奉上帝的子女,就是侍奉上帝。(哥斯大黎加1991.2.4原文为英文)
He who has love for other people has God in his heart. To serve God's
children is to serve God. (Cost Rica, February 4, 1991 Originally in English)
爱不怕负担,爱只懂得牺牲。(哥斯大黎加1991.2.9原文为英文)
Love knows no burden; love knows only sacrifice. (Costa Rica, February
9, 1991 Originally in English)
我们应该提升到圣人的等级,要做到这样,我们必须拥有慈悲心、爱心及谅解心,还要随时无我奉献。(柬埔寨金边1996.5.14原文为英文)
We should rise to the noble position of a saint. And to do that we must
possess compassion, love, understanding and unselfish sacrifice at all
times. (Phnom Penh, Cambodia May 14, 1996)
我们不要怕利益别人会伤害到我们自己;因为我们这个道是菩萨道,我们这个路是明师的路。(福尔摩沙台南1989.3.16原文为中文)
We should not be afraid to hurt ourselves while benefiting others, because
the path we tread is the way of the Saints, the way of the Masters. (Tainan,
Formosa March 16, 1989 Originally In Chinese)
第 (News No.)106期
当明师来到这世界时,不仅他的徒弟获得解脱并开启智慧,全部人类也都将能获得净化,并且被提升到某种意识层次较高的等级。
清海无上师讲於哥斯大黎加 1991.05.29 原文为英文
When a Master comes to Earth, not only are the disciples uplifted and
shown wisdom, but the whole race of humankind is purified and uplifted
to a certain higher level of consciousness.
Spoken by Supreme Master Ching Hai (Originally in English)Costa Rica May
29, 1991
越用你内在的智慧,就越知道自己无所不知。
清海无上师讲於韩国釜山 1993.05.14 原文为英文
The more you use your inner wisdom, the more you know that you know.
Spoken by Supreme Master Ching Hai (Originally in English) Pusan, Korea
May 14, 1993
第 (News No.)107期
你有家庭,但你把自己和整个家庭交给上帝照顾,你为上帝照顾这个家庭,也算是一种出家;这种出家比剃度躲在寺庙里还难,但是如果能这样就是真正的圣人。
清海无上师以英文讲於马来西亚 1992.02.24
You have families, but you dedicate yourself and your whole family in
the care of God. You are the caretaker of this family for God's sake;
that's also renunciation. It's more difficult to renounce that way than
to shave your hair and hide yourself in the temple. If you can do that,
you are true saints.
Spoken by Supreme Master Ching HaiMalaysia February 24, 1992 (Originally
in English)
|